Английский - русский
Перевод слова Avoidance
Вариант перевода Предупреждение

Примеры в контексте "Avoidance - Предупреждение"

Примеры: Avoidance - Предупреждение
It is a means towards the ultimate goal of the efficient avoidance of environmental costs, not a goal in itself. Это - не самоцель, а средство достижения конечной цели, каковой является эффективное предупреждение экологических издержек.
This phase includes activities aimed at the avoidance or reduction of risks. Данный этап охватывает мероприятия, направленные на предупреждение или ослабление риска.
The safety standards are targeted to accident avoidance and minimizing damages in case an accident occurs. Стандарты безопасности направлены на предупреждение дорожно-транспортных происшествий и минимизацию ущерба в том случае, если дорожно-транспортное происшествие все же имело место.
This places waste prevention or avoidance in a pre-eminent position. Таким образом, наиболее предпочтительным вариантом является предотвращение или предупреждение образования отходов.
Where waste avoidance is not possible, reuse, recycling and recovery of waste are preferable alternatives to non-recovery operations. Если предупреждение образования отходов невозможно, предпочтительными альтернативами операциям, не предусматривающим рекуперации, являются повторное использование, рециркуляция и рекуперация отходов.
Cooperation among external oversight bodies should be defined more precisely; it should be seen as more than mere avoidance of overlap and duplication. Необходимо более точно определить понятие сотрудничества органов внешнего надзора; его следует воспринимать не только как деятельность, направленную на предупреждение полного и частичного дублирования.
Topics included family health issues, home management of common childhood diseases, promotion of healthy lifestyles and the avoidance of behaviour harmful to health. В частности, рассматривались такие темы, как вопросы охраны здоровья семьи, лечение в домашних условиях наиболее распространенных детских заболеваний, пропаганда здорового образа жизни и предупреждение поведения, которое может нанести вред здоровью.
relationships (with other Convention bodies, processes and Articles; avoidance of duplication) связи (с другими органами, процессами и статьями Конвенции; предупреждение дублирования)
C. Technical assistance and dispute avoidance or resolution С. Техническая помощь и предупреждение или урегулирование споров
(c) To identify and encourage the development of orbital debris detection and collision avoidance techniques and technologies; с) определение и поощрение разработки методов и технологий обнаружения орбитального мусора и предупреждение столкновений с ним;
Examples include governance and social responsibility, the avoidance of fraud and corruption, addressing conflicts of interest, and the interaction between PPPs and other laws. В частности, к таким вопросам относятся управление и социальная ответственность, предупреждение мошенничества и коррупции, борьба с коллизией интересов и взаимодействие между законами в области ПЧП и другими законами.
If it is illusory to believe that hazards can be stopped, the avoidance or mitigation of disasters is an attainable goal. Хотя и не следует строить иллюзий в отношении того, что опасности стихийных бедствий могут быть устранены, предупреждение или смягчение последствий стихийных бедствий являются вполне достижимой целью.
Where the mounting is specified by the manufacturer, the instructions shall contain where relevant, details such as mounting design, the use of resilient gasket materials, the correct tightening torques and avoidance of direct exposure of the cylinder to an environment of chemical and mechanical contacts. Если порядок монтажа определяется заводом-изготовителем, то в инструкции включаются, в случае необходимости, такие данные, как схема монтажа, использование упругих прокладочных материалов, правильный момент затягивания и предупреждение о том, что баллон нельзя подвергать непосредственному воздействию химических продуктов и механических контактов.
Use of data on environmental taxes and on costs of specific environmental protection technologies ("avoidance cost curves") for the preparation of the next State of the Environment and Outlook report for the EU (2004). Использование данных об экологических налогах и о стоимости конкретных природоохранных технологий ("кривые затрат на предупреждение загрязнения") для подготовки следующего доклада о состоянии окружающей среды и прогнозах для ЕС (2004 год).
Avoidance of particulate deposition from the waste gas and promotion of rapid passing of the critical temperature range Предупреждение осаждения частиц в области распространения отходящего газа и быстрое прохождение диапазона критических температур;
Avoidance and settlement of international environmental disputes З. Предупреждение и урегулирование международных экологических споров
3.1.1 Avoidance of debris generated under normal operation 3.1.1 Предупреждение образования мусора при штатных операциях
The study on "Dispute Avoidance and Dispute Settlement in International Environmental Law" was presented to the Governing Council at its twentieth session, which took note of it with appreciation. Исследование «Предупреждение и урегулирование споров в международном праве окружающей среды», представленное Совету управляющих на его двадцатой сессии, с удовлетворением было принято им к сведению.
(a) Avoidance, through international recommendations, of mechanical, chemical, thermal, fire, biological, environmental and other types of safety hazards for vessels; а) предупреждение на уровне международных рекомендаций рисков, связанных с обеспечением механической, химической, термической, пожарной, биологической, экологической и других видов безопасности судов;
The European Environment Agency (EEA): Projects on water, land, forests; Projects on environmental taxes and on costs of specific environmental protection technologies ("avoidance cost curves"). Проекты в области водных, земельных и лесных ресурсов; проекты в области экологических налогов и затрат на конкретные технологии охраны окружающей среды ("кривые затрат на предупреждение загрязнения").
Avoidance of discrimination and promotion of human rights Предупреждение дискриминации и защита прав человека
Bad: A high-priority warning that provides no indication for the time demand of avoidance manoeuvre. Отрицательный: высокоприоритетное предупреждение, не указывающее время, необходимое для совершения маневра с целью недопущения столкновения.
Activities to provide outright avoidance of the adverse impact of hazards and means to minimize related environmental, technological and biological disasters Предупреждение: мероприятия, призванные вообще избежать негативного воздействия опасных факторов, и средства, позволяющие минимизировать соответствующие экологические, техногенные и биологические бедствия
As regards the former, the Special Rapporteur discussed the following principles: prior authorization; international environmental impact assessment; cooperation, exchange of information, notification, consultation and negotiation in good faith; dispute prevention or avoidance and settlement of disputes; and non-discrimination. Что касается первого вида обязательств, то Специальный докладчик предложил следующие принципы: предварительное разрешение; международная оценка воздействия на окружающую среду; сотрудничество, обмен информацией, уведомление, консультации и добросовестные переговоры; предупреждение или недопущение споров и урегулирование споров; и недискриминация.
While prevention focuses on the avoidance of the adverse impact of a hazard, mitigation actions concern specific structural or non-structural measures to limit an adverse impact. Если предупреждение посвящено тому, чтобы не допустить отрицательного воздействия опасного фактора, то при смягчительных мероприятиях речь идет о конкретных шагах структурного или иного характера, призванных ограничить отрицательное воздействие.