Английский - русский
Перевод слова Aviation
Вариант перевода Авиационный

Примеры в контексте "Aviation - Авиационный"

Примеры: Aviation - Авиационный
Security Council resolution 2036 (2012), however, authorized an aviation component of up to a maximum of nine utility helicopters and three attack helicopters. В то же время в резолюции 2036 (2012) Совета Безопасности был утвержден авиационный компонент в максимальном количестве до 9 вертолетов общего назначения и 3 боевых вертолетов.
The remaining 248 elements are earmarked for deployment within the UNISFA air aviation unit, as staff officers and military observers and for the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism. Остальных 248 военнослужащих планируется направить в авиационный отряд ЮНИСФА в качестве штабных офицеров и военных наблюдателей, а также использовать их в рамках Совместного механизма по наблюдению и контролю за границей.
The aviation component of arms trafficking is especially important given the logistical difficulty of road transport in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo and the geographic patchwork of territorial control by the various armed factions. Авиационный компонент торговли оружием имеет особо важное значение, поскольку транспортировку по дорогам в восточной части Демократической Республики Конго технически осуществлять сложно и сама территория в различных местах контролируется различными вооруженными группами.
He soon left the aviation business to go into partnership with another pilot, T.T. Shipman, founding Shipman, King and Co. Pty Ltd. Покинув авиационный бизнес, он вместе с другим пилотом основал «Shipman, King and Co. Pty Ltd».
The aviation engine AL-55I for the training planes, created in cooperation by joint-stock company "The Ufa engine-building production association" and NPO "Saturn" has successfully passed the first stage of tests. Успешно прошел первый этап испытаний авиационный двигатель АЛ-55И для учебно-тренировочных самолетов, созданный в кооперации акционерным обществом "Уфимское моторостроительное производственное объединение" и НПО "Сатурн".
The aviation complement in the Nyala logistics base will consist of: (a) the Air Operations Centre, which will be headed by a Chief. Авиационный компонент на базе материально-технического снабжения в Ньяле будет включать: а) Центр по воздушным перевозкам, возглавляемый начальником.
As at 30 September 2010, the aviation fleet had comprised 257 aircraft supporting 20 field missions; 61 per cent of those assets belonged to MONUSCO, UNAMID and the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS). По состоянию на 30 сентября 2010 года авиационный парк включал 257 воздушных судов, с помощью которых оказывалась поддержка 20 полевым миссиям; 61 процент этого имущества принадлежит МООНСДРК, ЮНАМИД и Миссии Организации Объединенных Наций в Судане (МООНВС).
The report indicates that, as of 30 September 2010, the aviation fleet consisted of 257 aircraft supporting 12 peacekeeping missions and 8 special political missions. В докладе указывается, что на 30 сентября 2010 года авиационный парк включал 257 воздушных судов, задействовавшихся для оказания поддержки 12 миссиям по поддержанию мира и 8 специальным политическим миссиям.
The presentations at the session demonstrated the potential of GNSS technology in various areas, including aviation and land transportation, mapping and surveying, disaster management and natural resources monitoring. В представленных на заседании докладах, демонстрировались возможности технологии ГНСС в различных областях, включая авиационный и наземный транспорт, картирование и топографическую съемку, борьбу со стихийными бедствиями и мониторинг природных ресурсов.
Eligible contingent-owned equipment will include standard enablers and multipliers within the land component, and an aviation component of up to a maximum of 9 utility helicopters and 3 attack helicopters. Принадлежащее контингентам имущество, за которое будет выплачиваться возмещение, будет включать стандартные вспомогательные средства и средства для расширения возможностей сил в рамках наземного компонента и авиационный компонент в максимальном количестве до 9 вертолетов общего назначения и 3 боевых вертолетов.
The aviation fleet was reduced from 29 to 27 aircraft, comprising 7 dedicated fixed-wing aircraft and 20 dedicated helicopters Авиационный парк был сокращен с 29 до 27 воздушных судов; в него входят 7 предназначенных для Миссии самолетов и 20 предназначенных для Миссии вертолетов
(b) Gasoline, comprising motor and aviation gasoline; Ь) бензин, включая автомобильный и авиационный бензин;
OIOS recommended that UNMEE ensure that its aviation assets supported the mission in the most efficient and effective manner and that consideration be given to discontinuing the passenger jet contract in favour of a more economical aircraft. УСВН рекомендовало Миссии обеспечить, чтобы ее авиационный транспорт использовался самым эффективным способом и чтобы был рассмотрен вопрос об отказе от контракта на использование пассажирского реактивного самолета в пользу более экономичного турбовинтового самолета.
In this regard, the Mission will provide aviation and ground transport support with respect to the airlifting of electoral materials, transporting United Nations police and military personnel to various counties of the country to enhance security and monitor the environment before and after the elections. В частности, Миссия предоставит авиационный и наземный транспорт для перевозки избирательных материалов и доставки полицейских Организации Объединенных Наций и военнослужащих в различные графства страны в целях усиления безопасности и отслеживания ситуации до и после выборов.
Chapman (2007) organizes the review by mode (car, road freight, aviation, shipping, buses, walking and cycling) and focuses on the mitigation aspects of the problem. Чэпмен (2007 год) проводит обзор по видам транспорта и способам перемещения (автомобильный, грузовой автомобильный, авиационный, морской, автобусный, пешеходный и велосипедный) и особо останавливается на аспектах проблемы, связанных со смягчением воздействия.
He wanted to go to the front and enrolled in an aviation technical school, which he graduated at the end of the war, in 1945, but in a technical field and not in the flight specialty. Он мечтал попасть на фронт и поступил в авиационный техникум, который окончил в конце войны, в 1945 году, но не по лётной специальности, а по технической.
7th Central Military Research Aviation Hospital, Moscow. 7-й центральный военный клинический авиационный госпиталь - г. Москва.
The Inter-State Aviation Committee of the Commonwealth of Independent States, which is preparing the report, will also be responsible for its distribution among member States concerned. Межгосударственный авиационный комитет Содружества Независимых Государств, который готовит указанный доклад, будет также отвечать за его распространение среди соответствующих государств-членов.
The Aviation Museum of Central Finland is located near the airport. Неподалёку от аэропорта находится Авиационный музей Центральной Финляндии.
His wife - Valeria, graduated from the Moscow Aviation Institute. Супруга - Валерия, окончила Московский авиационный институт.
September 1, 2001 and the 470th Guards Fighter Aviation Regiment was disbanded. 1 сентября 2001 года 470-й гвардейский истребительный авиационный полк был расформирован.
In 1998, the school was reorganized into the Syzran Military Aviation Institute. В 1998 году училище преобразовано в Сызранский военный авиационный институт.
The Karelia Aviation Museum is located at the airport. В аэропорту размещается Авиационный музей Карелии.
The 76th Guards Assault Aviation Regiment was disbanded in April 1947. 4-й штурмовой авиационный корпус расформирован в апреле 1947 года.
He graduated from the Kharkov Aviation Institute (1954), with qualifications of an aircraft mechanical engineer. Окончил Харьковский авиационный институт (1954), инженер-механик самолётостроения.