| You're Ava Crowder, right? | А ты... Эйва Краудер, не так ли? |
| This case isn't dependent on whether or not Ava flipped. | Дело не зависит от того, на чьей стороне Эйва. |
| I just wanted to make sure if you were okay if Ava came by the apartment later. | Я хотел узнать, не против ли ты, если ко мне Эйва зайдет попозже. |
| What are you saying, Ava? | Что ты хочешь сказать, Эйва? |
| Boyd and Ava intended that man to kill you. | Бойд и Эйва приказали ему тебя убить. |
| Ava, dorm room hacks are about to do a bed check. | Эйва, в камере прошёл слух, что будут проверять кровати. |
| Ava, what are you talking about? | Эйва, о чем ты говоришь? |
| I was thinking the two of you being so close, you might have some idea where Ava ran off to. | Я подумал, раз уж вы так близки, ты можешь иметь представление о том, куда сбежала Эйва. |
| You took me in, and you healed me, Ava. | Ты приютила и вылечила меня, Эйва |
| And if Ava knows where the rest of it is, and tries using it as leverage? | А если Эйва знает, где остальное, и использует это как средство убеждения? |
| I look at you, Ava, and I see somebody I hardly even know anymore. | Я смотрю на вас, Эйва, и с трудом вас узнаю. |
| Ava, could you come in here for a minute, please, darling? | Эйва, дорогая, не присоединишься к нам на минутку? |
| Ava, she's a wild animal, and if she gets cornered, there's no telling what she'll do. | Эйва, она как дикий зверёк, неизвестно, что она сделает, если загнать ее в угол. |
| How else do you walk, Ava? | А ты как ходишь, Эйва? |
| with Boyd and Ava and the money. | Бойд, Эйва, деньги эти. |
| What are you doing up so late, Ava? | Чего же ты так поздно здесь делаешь, Эйва? |
| But if I'm being honest with you, Ava, since you got out, sometimes I feel like I don't know who you are anymore. | Но буду честен с тобой, Эйва: с тех пор, как ты вышла, у меня порой бывает чувство, что я больше не знаю, кто ты такая. |
| Ava, baby, how are things on your end? | Эйва, детка, как там у тебя дела обстоят? |
| Ava, you remember the first day I laid eyes on you? | Эйва, помнишь день, когда мы познакомились? |
| Ava, why don't you go behind the bar and pretend like you're cleaning up? | Эйва, встань за стойку и притворись, будто наводишь чистоту. |
| My question is, are you that kind of woman, Ava? | Вопрос в том, Эйва, из такой ли ты породы? |
| I don't guess Ava's looking to spend time with you. | Я не думаю, что Эйва бы искала встречи с тобой, |
| Well, Ava, I figure what's mine is yours, what's yours is mine, so I... | Эйва, я полагаю, что раз уж всё моё - твоё, а всё твоё - моё... |
| She's not ava anymore. | Она больше не Эйва. |
| I saw Ava and some woman I've never seen before, talking about Ellen May, looking all serious. | Я видела, как Эйва говорит с какой-то женщиной, которую я никогда раньше не видела, разговор был серьезный, об Эллен Мэй. |