There's peace in repentance, Ava. |
В покаянии - покой, Эйва. |
Ava, come over here and meet the classiest jeweler this side of the Mississippi. |
Эйва, подойди сюда и познакомься с лучшим ювелиром по эту сторону Миссисипи. |
Ava, now you've hurt yourself. |
Эйва, посмотри, ты поранилась. |
Ava came to me right after she started having psychotic episodes. |
Эйва пришла ко мне сразу после того, как у нее начались случаи психоза. |
Ava, these are the Detectives I told you about. |
Эйва, это детективы, о которых я тебе говорил. |
I know why you're sending me away, Ava. |
Я знаю, почему ты меня отсылаешь, Эйва. |
I just feel so low, Ava. |
Я просто чувствую себя опустошённой, Эйва. |
Ava asks, anyone does, it wasn't here. |
Если спросит Эйва или ещё кто - их здесь не было. |
I'm going with them, Ava. |
Я уйду с ними, Эйва. |
I'll go wherever you want to go, Ava... |
Я поеду туда, куда ты только не пожелаешь, Эйва. |
I never said that, Ava. |
Я этого не говорил, Эйва. |
Ava, you picked the wrong morning to show up half in the bag. |
Эйва, не то утро ты выбрала для появления навеселе. |
Honestly, Ava, I don't have any idea. |
Если честно, Эйва, понятия не имею. |
Ava, you best go inside. |
Эйва, тебе лучше зайти внутрь. |
Ava, you have my word. |
Эйва, я дал тебе слово. |
Ava and Foster go into hiding. |
Эйва и Фостер уходят в подполье. |
Ava, we can always make more money. |
Эйва, мы всегда можем заработать еще денег. |
Ava, we don't fit in up there. |
Эйва, мы туда не впишемся. |
Ava, she could've destroyed us. |
Эйва, она бы нас уничтожила. |
I'm going with them, Ava. |
Я буду с ними, Эйва. |
I chose this life, Ava. |
Я выбрал эту жизнь, Эйва. |
Rhoda Mullucks' sister, Ava, left Poplar two years ago and moved to Harlow. |
Сестра Роды Маллакс, Эйва, уехала из Поплара два года назад и перебралась в Харлоу. |
I know that you love me, Ava. |
Я знаю, что ты меня любишь, Эйва. |
You get government money, Ava. |
Ты получишь деньги от государства, Эйва. |
I want to trust you, Ava. |
Я хочу тебе верить, Эйва. |