| James Patterson (born 1947) is an American author. | Паттерсон, Джеймс (род. 1947) - американский писатель. |
| In 1840, author Vladimir Sollogub published a satirical novelette "Tarantass". | В 1840 году писатель В. А. Соллогуб опубликовал повесть «Тарантас». |
| 1616 - Inca Garcilaso de la Vega, Peruvian historian and author (b. | 1616 Инка Гарсиласо де ла Вега, перуанский историк и писатель. |
| The 20th-century British author Hector Hugh Munro became known by his pen name, Saki. | В ХХ веке английский писатель Гектор Хью Манро стал известен под своим литературным псевдонимом Саки. |
| My husband as author and director makes up stories in his head. | Мой муж - режиссёр и писатель, он складывает в голове истории. |
| My guest tonight is author and theologian Palmer Joss. | Мой гость - писатель и теолог Палмер Джосс. |
| Willard N. Clute (1869-1950) was an American author, naturalist and botanist. | Уиллард Нельсон Клют (1869-1950) - американский писатель, натуралист и ботаник. |
| Frank Martinus Arion, 78, Dutch Antillean author. | Арион, Франк Мартинус (78) - антильский писатель. |
| Local author reunited with his long-lost fiancee. | Местный писатель воссоединился со своей потерянной невестой. |
| The greatest literary agent an an author could ask for. | Лучший литературный агент, которого только может пожелать писатель. |
| I know you're an author, not an actor. | Ты всё-таки писатель, а не актёр. |
| DC Parlov is the most influential author of our time. | ДС Парлов - самый влиятельный писатель нашего времени. |
| My chief sugar adviser is the author David Gillespie... aka The Crusader. | Мой главный консультант по сахару писатель Дэвид Гиллеспи... он же Крестоносец. |
| My brother is Peter Fleming, the author. | Мой брат - Питер Флеминг, писатель. |
| By definition, a great author or a genius is someone who brings forth something new. | Великий писатель или гений - это, по определению, тот, кто привносит что-то новое. |
| Butler by day, author by night. | Днем вы дворецкий, ночью - писатель. |
| Randolph Burnside, the English author. | Рендольф Бёрнсайд, писатель и Англии. |
| Yes, but the author was a drunk. | Правильно, только писатель был большим пьяницей. |
| For example, an author may seek compensation for the destruction or loss of unpublished manuscripts. | Например, писатель может испрашивать компенсацию за уничтожение или утрату неопубликованных рукописей. |
| Naipaul is, after all, an author of Indian descent who grew up in Trinidad. | В конце концов, Найпол - писатель индийского происхождения, выросший на Тринидаде. |
| 'For the last 20 years, author Robert Coover 'has been experimenting with interactive text. | Последние 20 лет, писатель Роберт Кувер экспериментирует с интерактивным текстом. |
| Someone said that to me last night, those exact words. "Well-known children's author". | Кто-то сказал мне прошлой ночью, тех, точные слова. "Известный детский писатель". |
| The body was identified as that of local author and psychologist Dr. Konstantin Brinkerhoff. | Тело было опознано, это был местный писатель и психолог, доктор Константин Бринкергофф. |
| He is a distinguished author and scholar, Dr. Michael Eric Dyson. | Известный писатель и ученый доктор Майкл Эрик Дайсон. |
| Colin Dexter, 86, English author (Inspector Morse). | Декстер, Колин (86) - английский писатель, автор детективов об инспекторе Морсе. |