Authorization, authentication A.htaccess file is often used to specify security restrictions for a directory, hence the filename "access". |
Авторизация, аутентификация Файлы.htaccess часто используются для указания ограничений для конкретного каталога. |
The authentication uses a cookie stored in the file.Xauthority in the users home directory. |
Аутентификация использует cookie из файла.Xauthority в домашней директории пользователя. |
Once access is authorised, the permanent authentication is carried out by positioning an individual in a user interface. |
После получения доступа, постоянная аутентификация обеспечивается тем, что индивид «позиционируётся» в пользовательском интерфейсе. |
When combined with biometrics, smart cards can provide two- or three-factor authentication. |
При совмещении подобных смарт-карт с биометрическими данными получается двух- или трехфакторная аутентификация. |
Local certificate authentication can be substituted by the client for Basic or Digest, when connecting to the localhost interface. |
Аутентификация с использованием сертификатов может быть заменена любым из этих методов аутентификации, если подключение локально. |
Obviously you need some sort of authentication otherwise everybody could mess up everybody else's screen. |
Взамен они принимают от сервера команды с мышки и клавиатуры. Само собой разумеется, что потребуется аутентификация, иначе кто угодно может испортить чей-нибудь экран. |
Technically, digest authentication is an application of MD5 cryptographic hashing with usage of nonce values to prevent replay attacks. |
Технически, аутентификация по дайджесту представляет собой применение криптографической хеш-функции MD5 к секрету пользователя с использованием случайных значений для затруднения криптоанализа и предотвращения replay-атак. |
Speech recognition and biometric authentication are great examples of a machine interacting with humans from an input perspective. |
Распознавание речи и биометрическая аутентификация - прекрасные примеры машины, взаимодействующей с людьми с точки зрения ввода. Во-вторых, будучи машиной, я бы мог размещать цифровую информацию или выводить информацию в реальность. |
Pre-boot authentication performs user authentication when starting up the computer. |
При использовании HDD с поддержкой стандарта Opal SSC проводится аутентификация пользователя перед загрузкой компьютера. |
The following assignments describe the card reaction for each single user authentication failure. |
Ниже представлены функциональные задачи, определяющие реакцию карточки в каждом конкретном случае, когда аутентификация пользователя дает отрицательный результат. |
In my case, no authentication is required so I just select None and progress to the next screen. |
В моем случае не требовалась аутентификация, поэтому я просто выбрал Никакой и перешел к следующему окну. |
Ephemeral keys are temporary and not necessarily authenticated, so if authentication is desired, authenticity assurances must be obtained by other means. |
Эфемерные ключи используются временно и не обязательно аутентифицируют отправителя, таким образом, если требуется аутентификация, подтверждение подлинности должно быть получено иным способом. |
authentication between vehicle units and cards, |
взаимная аутентификация бортовых устройств и карточек; |
In SSL Options you can set pages to which users will be redirected if the firewall requires user authentication (see chapter User Accounts). |
В опциях SSL вы можете посмотреть страницы, к которым будут перенаправляться пользователи, если брандмауэр потребует аутентификацию (см. главу Аутентификация пользователей). |
Yubico CTO, Jakob Ehrensvärd, is the lead author of the original strong authentication specification that became known as Universal 2nd Factor (U2F). |
Главный инженер Yubico - Якоб Эренсверд - ведущий автор оригинальных спецификаций надежной аутентификации, которая стала известна как универсальная двухфакторная аутентификация (U2F). |
Authentication: the communicating registry systems shall be uniquely and securely identified and identifiable. |
Ь) аутентификация: обеспечивается надежная и четкая идентификация системы реестров, передающих сообщения. |
In high-risk situations however, an appropriate combination of authentication methods and other techniques may be needed ("multi-factor authentication"). |
В ситуациях же, характеризуемых высокой степенью риска, может потребоваться определенное сочетание методов удостоверения подлинности с другими техническими способами ("многофакторная аутентификация"). |
This allows you to specify any authentication options that your smart host may require such as basic or Exchange server authentication. |
Это позволяет вам указывать любую опцию аутентификации, которую может потребовать ваш смарт-хост, например основная или Exchange сервер аутентификация. |
NTLM authentication cannot be used for this authentication method. |
Для этого метода аутентификация NTLM применяться не может. |
Some strong authentication protocols for web-based applications include: Public key authentication (usually implemented with a HTTPS/ SSL client certificate) using a client certificate. |
Некоторые усиленные протоколы аутентификации для веб-приложений: Аутентификация с открытым ключом (как правило, осуществляется с помощью HTTPS/ SSL-сертификатов клиента). |
If successful, control goes either to the authentication phase or the Network-Layer Protocol phase, depending on whether authentication is desired. |
Если настройка была успешной, управление переходит в фазу аутентификации либо в фазу Network-Layer Protocol, в зависимости от того, требуется ли аутентификация. |
Authentication should be accomplished through interaction with the communication platform's authentication function |
Аутентификация должна осуществляться путем взаимодействия с функцией аутентификации коммуникационной платформы. |
Select Basic Authentication and Offer Basic authentication only after starting TLS (Figure 27). |
Выберите опции Базовая аутентификация (Basic Authentication) и Предлагать базовую аутентификацию только после запуска TLS (Offer Basic authentication only after starting TLS) (рисунок 27). |
Normal IAEA authentication practices cannot be used under these limitations; a new approach is being developed and while some of the elements of this approach are moving towards adoption, authentication remains the most challenging IAEA task. |
Эти ограничения не позволяют использовать обычные методы аутентификации, применяемые МАГАТЭ; в связи с этим разрабатывается новый подход, и хотя некоторые из элементов этого подхода эволюционируют в русле принятия, аутентификация остается наиболее сложной задачей МАГАТЭ. |
The Board took note of a presentation by the secretariat, providing an overview of the authentication methods available on the market, with a special emphasis on methods of the so-called "strong authentication" (two-factor authentication). |
Совет принял к сведению сообщение секретариата, в котором был проведен обзор методов аутентификации, имеющихся на рынке, с уделением особого внимания методам так называемой "усиленной аутентификации" (двухфакторная аутентификация). |