Note: The Client for Microsoft Networks component must be installed for all supported operating systems, otherwise WinRoute will not be available as a service and NTLM authentication will not function. |
Примечание: для всех поддерживаемых операционных систем должен быть установлен компонент Клиент Сетей Microsoft, иначе WinRoute не будет доступен как сервис, и аутентификация NTLM не будет работать. |
SAs contain all the information required for execution of various network security services, such as the IP layer services (such as header authentication and payload encapsulation), transport or application layer services or self-protection of negotiation traffic. |
SA содержат всю информацию, необходимую для выполнения различных сервисов сетевой безопасности, таких как сервисы уровня IP (такие как аутентификация заголовка и инкапсуляция полезной нагрузки), сервисы транспортного или прикладного уровня или самозащита трафика переговоров. |
Authentication is the act of verifying a claim of identity. |
Аутентификация является актом проверки заявления личности. |
Authentication of data will insure that the content is genuine, unaltered, and complete. |
Аутентификация данных обеспечит подлинность, неизменность и полноту содержания. |
Authentication, in this context, is a key word. |
В этом контексте ключевым словом является "аутентификация". |
Authentication remains the most challenging task for IAEA. |
Наиболее сложной задачей для МАГАТЭ остается аутентификация. |
Authentication is a critical step in ensuring secure communications. |
Аутентификация является важнейшим шагом для обеспечения безопасности связи. |
Note: For more details about the firewall user's logon see chapter Firewall User Authentication. |
Замечание: Для получения подробной информации об аутентификации пользователей, см. раздел Защитная аутентификация пользователя. |
An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication is required to perform this action. |
Приложение пытается выполнить действие, которое требует дополнительных привилегий. Для этого требуется аутентификация. |
Only WEP is allowed as the cryptographic encapsulation algorithm for management frames of subtype Authentication. |
Только ШЕР разрешен в качестве алгоритма криптографической инкапсуляции для кадров управления подтипа «Аутентификация». |
In the Outbound Security dialog box (Figure 29), select Basic Authentication, and then click Modify. |
В диалоговом окне Безопасность исходящих подключений (рисунок 29) выберите опцию Базовая аутентификация, а затем нажмите Изменить (Modify). |
Authentication and a direct connection to Vienna through GCI communications channels are a sine qua non for certification. |
Аутентификация и прямая связь с Веной через каналы связи ИГС являются необходимым условием для сертификации. |
Passwords can be later edited using the Web interface see chapter Web Interface and User Authentication). |
Пароли можно потом редактировать, используя шёЬ интерфейс см. главу ШёЬ интерфейс и Аутентификация пользователя). |
Authentication is required to change your own user data |
Для изменения личных пользовательских данных требуется аутентификация |
The transit subgroup considered the possibility of using data element 104 (Authentication) from the declaration class in the transit data model. |
Подгруппа по транзиту рассмотрела возможность использования элемента данных 104 (Аутентификация) из класса Декларация в образце данных о транзите. |
Authentication and issuance of certificates of origin in real time for all stakeholders will make it possible to reduce or even do away with the red tape that operators often have to deal with at borders. |
Аутентификация и предоставление сертификатов происхождения в режиме реального времени для всех участвующих сторон позволят уменьшить или даже устранить бюрократические проволочки на границах, с которыми нередко сталкиваются хозяйствующие субъекты. |
Authentication in SNMP Versions 1 and 2 amounts to nothing more than a password (community string) sent in clear text between a manager and agent. |
Аутентификация в SNMP версий 1 и 2 сводилась не более чем к паролю (строке сообщества), который пересылался в открытом виде между менеджером и агентом. |
[Part 10: Security of the Global Data Exchange System and Authentication of Data to be Exchanged within the International Monitoring System |
[Часть 10: Защищенность Глобальной системы обмена данными и аутентификация данных, подлежащих обмену в рамках Международной системы мониторинга |
The transit subgroup proposed that data element 104 (Authentication) and 023 (Goods declaration acceptance date (Customs), coded) could be added to the transit data model. |
Подгруппа по транзиту предложила добавить в образец данных о транзите элемент данных 104 (Аутентификация) и 023 (Дата принятия грузовой декларации) (Таможня) (в закодированном виде). |
"authentication" means: |
Ь) "аутентификация" означает: |
Logical security: identity management and authentication |
Логическая безопасность: идентификация и аутентификация |
Prompt user if authentication is required |
Уведомить пользователя, если необходима аутентификация |
4.1.1 Motion sensor identification and authentication |
4.1.1 Идентификация и аутентификация датчика движения |
4.1.4 Management device identification and authentication |
4.1.4 Идентификация и аутентификация административных устройств |
4.2 User Identification and authentication |
4.2 Идентификация и аутентификация пользователей |