Английский - русский
Перевод слова Authentication
Вариант перевода Удостоверении подлинности

Примеры в контексте "Authentication - Удостоверении подлинности"

Примеры: Authentication - Удостоверении подлинности
The following key points should be taken into consideration when determining the needs of authentication. При определении потребностей в удостоверении подлинности следует принимать во внимание следующие основные моменты.
Similarly, a faulty authentication would expose relying parties to similar risks notwithstanding a correct identification. Точно так же ошибка в удостоверении подлинности создает для доверяющихся сторон аналогичные опасности несмотря на правильную идентификацию.
Requests for licences, land transfer, tax paying or funding, authentication, etc., are handled faster. Заявления о выдаче разрешений, передаче земли, уплате налогов или финансировании, удостоверении подлинности и т.д. теперь обрабатываются быстрее.
Checklist of considerations to determine the needs of authentication in the context of a given transaction Контрольный перечень соображений для определения потребностей в удостоверении подлинности в контексте конкретной сделки
Additional aspects that might require further consideration included provisions on authentication of communications between the parties, in particular, in view of the cross-border nature of the draft instrument. К числу других аспектов, которые могут заслуживать дополнительного рассмотрения, относятся положения об удостоверении подлинности сообщений в отношениях между сторонами, особенно с учетом трансграничного характера проекта документа.
These guidelines, which are complementary to UN/CEFACT Recommendation 14 on authentication of trade documents, are designed to assist governments and Trade in identifying the function and use of signature. Настоящие руководящие принципы, дополняющие Рекомендацию 14 СЕФАКТ ООН об удостоверении подлинности торговых документов, разработаны с целью оказания правительствам и участникам торговли содействия в определении функции подписи и способов ее использования.
(c) A revision of Recommendation 14 on Authentication of Trade Documents by means other than Signature will contain in its final draft for Plenary approval an annex of examples that will include the project work completed for draft Recommendation 37. с) В окончательном проекте текста пересмотренной Рекомендации 14 об удостоверении подлинности внешнеторговых документов средствами помимо подписи, который предназначен для утверждения на пленарной сессии, будет содержаться приложение с примерами, отражающими проделанную проектную работу по проекту рекомендации 37.
Consultation about the authentication of e-document Консультации об удостоверении подлинности электронного документа.
For business to business transactions, the two parties can likewise study the needs of authentication in the context of individual transactions or make reference to a transversal agreement. ЗЗ. Что касается сделок между представителями бизнеса, то две стороны могут аналогичным образом изучать потребности в удостоверении подлинности документов в контексте отдельных сделок либо сделать ссылку на какое-либо общее соглашение.
Generally the authentication by Swiss customs always consists of a combination of the following different typologies of electronic methods: Вообще, при удостоверении подлинности документа или подписей швейцарские таможенные органы всегда применяют сочетание различных типов электронных методов, которые описаны ниже.
Similarly, at the October 1998 meeting of OECD on electronic commerce, a comprehensive inventory of electronic authentication legislation and policies in the OECD countries was issued, followed by the adoption of a Declaration on Authentication for Electronic Commerce. Так, на состоявшемся в октябре 1998 года совещании ОЭСР по вопросам электронной торговли был представлен полный справочник по законодательству и политике стран - членов ОЭСР в области использования электронного удостоверения подлинности, после чего была принята Декларация об удостоверении подлинности в электронной торговле.