| This is regarding the permanent placement of Austin and Patty North. | Касательно определения постоянного места жительства для Остина и Патти Норт. |
| I talked to the Austin prosecutor. | Я говорил с прокурором из Остина. |
| No one pushes Austin Scarlett around. | Никто не смеет притеснять Остина Скарлетта. |
| Brand-new Austin Powers costume still in the plastic bag. | Новёхонький костюм Остина Пауэрса, ещё даже нераспакованный. |
| Talk to Austin P.D., see if they have anything on local cults and nontraditional religions. | Поговори с полицией Остина, нет ли у них чего на местные секты и нетрадиционные культы. |
| We just got a call from Austin P.D. | Нам только что позвонили из полиции Остина. |
| This is Sharon Nieto, Austin homicide. | Это Шарон Нието. Убойный отдел Остина. |
| And thanks for paving the way to Austin. | И спасибо, что оплатил дорогу до Остина. |
| You taught Austin how to play golf? | Ты учил Остина играть в гольф? - Да. |
| Glen must have found out, and he killed Austin. | Должно быть, Глен узнал об этом и убил Остина. |
| You didn't kill Austin because of hustling. | Ты не убивал Остина за его жульничество. |
| Businessmen, politicians from Austin, LBJ's friends... | Визнесмены, политики из Остина, Приятели Вейнса. |
| Sir, you have a warrant out for your arrest in Austin, Texas. | Сэр, есть ордер на ваш арест из Остина, Техас. |
| Yes, and that's why the bureau sent me here from the Austin, Texas, office. | Да, поэтому-то бюро и отправило меня сюда из Остина, Техасского офиса. |
| I would like to donate that money, in Lance Corporal Austin's name, to help needy marines. | Я бы хотел пожертвовать эти деньги в честь младшего капрала Остина на помощь нуждающимся морпехам. |
| The man you were talking to for ages outside, with an Austin t-shirt on. | Человек, с которым ты всегда разговариваешь снаружи, с футболкой из Остина. |
| Both the Weinberg Theatre and Shopland Hall are equipped with Austin Organs (numbers 1713 and 1712 respectively). | Театр Вайнберга и Зал Шопленда оснащены органами Остина (номера 1713 и 1712, соответственно). |
| To "protect" the Texas national archives, President Sam Houston ordered them removed from Austin. | Чтобы «защитить» национальный архив, президент Сэм Хьюстон приказал вывезти его из Остина. |
| Ballet Austin is the fourth largest ballet academy in the country. | Балет Остина является четвёртой по величине академией балета в США. |
| This automatically led to 71-year-old Barbadian Lisle Austin being installed as Acting President. | Это привело к автоматическому назначению 71-летнего барбадосца Лиля Остина на должность исполняющего обязанности президента. |
| Austin was banned by FIFA from administrating in football for one year for attempting to challenge CONCACAF's decision in the Barbadian civil courts. | ФИФА отстранила Остина от администрирования футбола на один год за попытку оспорить решение КОНКАКАФ в гражданских судах Барбадоса. |
| Also many Hollywood studios are relocating parts of their production divisions to the Austin, Houston, and Dallas areas. | Кроме того, многие голливудские студии переместили части своих производственных подразделений в пригороды Остина и Далласа. |
| Street Sects is an American experimental music duo from Austin, Texas formed in 2013, composed of vocalist Leo Ashline and multi-instrumentalist Shaun Ringsmuth. | Street Sects - американский дуэт, исполняющий экспериментальную музыку, из Остина, Техас, сформированный в 2013-ом году и состоящий из вокалиста Лео Эшлайна и мульти-инструменталиста Шона Рингсмута. |
| A statue of Angelina Eberly was erected in 2004 in downtown Austin. | В 2004 году в центре Остина была установлена статуя Анджелины Эберли. |
| Colonel Henry Jones, the military commander in Austin, convened a group of citizens to discuss Houston's order. | Военный командующий Остина, генерал Генри Джонс, собрал граждан, чтобы обсудить приказ Хьюстона. |