| Aunt Molly and Uncle Bill? | Тетя Молли и дядя Билл? |
| Uncle Charlie and Aunt Marcy. | Дядя Чарли и тетя Марси. |
| Come on, Aunt LaBorgia, wake up. | Дядя Атлас, просыпайся! |
| My Aunt and Uncle. | Мои дядя и тетя. |
| Aunt Hinomi, uncle has returned. | Тётя Хиноми, дядя вернулся. |
| Aunt Katherine, Uncle Willie... | Тетя Кэтрин, дядя Вилли... |
| Uncle Marshall and Aunt Lily had recently decided to take a swing at starting a family. | Дядя Маршал и тетя Лили недавно решили завести семью. |
| Uncle Frank, Aunt Iris, I'd like you to meet my friend, Matthew. | Дядя Фрэнк, тетя Айрис. Познакомьтесь с моим другом Мэтью. |
| Is my aunt's ex-husband my ex-uncle? | Бывший муж моей тёти - мой бывший дядя? |
| Uncle Hank and Aunt Marie are bringing takeout. | Дядя Хэнк и тятя Мэри задержаться. |
| Well, Aunt Molly and Uncle Bill are really looking forward to seeing you. | Тётя Молли и дядя Билл с нетерпением ждут встречи с тобой. |
| Kids, about eight months into Aunt Lily and Uncle Marshall's engagement, there occurred a game-changing emergency. | Детки, примерно после восьми месяцев с того момента, как тетушка Лили и дядя Маршалл обручились, случилось то, что изменило все правила игры. |
| Aunt Titina and Uncle Salvatore also concocted various techniques to keep him quiet and make him sleep. | Даже тётя Титина и дядя Сальваторе придумали способы, чтобы держать малыша сухоньким и усыпить его. |
| In May of 2007, Aunt Lily and Uncle Marshall got married at the historic Van Smoot House in upstate New York. | В мае 2007-го тетя Лили и дядя Маршалл поженились в знаменитом здании "Ван Смут" в пригороде Нью-Йорка. |
| On Christmas Eve we're having Grandma, Aunt Dorothe, and Uncle Eugene. | У нас на рождественский ужин будут... бабушка, тетя Доротея и дядя Эжен. |
| Aunt Sally and Uncle Silas Phelps buy Jim from the "Duke" and the "King". | Тётя Салли и дядя Сайлас Фелпс - чета, за чьего племянника Гек выдаёт себя после побега от короля и герцога. |
| Kids, once your Uncle Marshall and Aunt Lily found a nanny for baby Marvin, they were excited for their first night out together in five months. | Детки, дядя Маршалл и тётя Лили, наконец, нашли няньку для Марвина, и были рады выйти в люди впервые за пять месяцев. |
| Originally published on July 20, 1910, it is the story of Dorothy Gale and her Uncle Henry and Aunt Em coming to live in Oz permanently. | В ней рассказывается история о том, как Дороти Гейл, её дядя Генри и тётя Эм навсегда переселились в страну Оз. |
| Uncle George's manner, as he referred to Aunt Agatha's probable reception to the news, I gather that Miss Platt is not of the noblesse. | Судя по тому, как дядя Джордж обмолвился о возможной реакции тети Агаты... на эту новость, можно судить, что эта мисс Плат не благородного происхождения. |