Английский - русский
Перевод слова Audience
Вариант перевода Встречи

Примеры в контексте "Audience - Встречи"

Примеры: Audience - Встречи
I don't want another private audience with Little Harry. Я не хочу еще одной встречи с маленьким Гарри.
We request an audience with your leaders. Мы требуем встречи с вашими главарями.
Further failure to supply information may give rise to the Rapporteur seeking an audience with representatives of the State party. В случае дальнейшего непредставления требуемой информации Докладчик может принять меры к проведению встречи с представителями соответствующего государства-участника.
Had audience with the Prime Minister, Minister of Justice and other high-ranking government and civic officials. Провел встречи с премьер-министром, министром юстиции и другими высокопоставленными правительственными и гражданскими официальными лицами.
Isabella obtains an audience with Angelo, and pleads for mercy for Claudio. Изабелла добивается встречи с Анджело и умоляет пощадить Клавдио.
You had the courage to demand an audience of me. Тебе хватило мужества требовать встречи со мной.
But I will draw their attention over here if I don't get an audience with Agent McNally. Но я привлеку их внимание, если не добьюсь встречи с агентом Макнелли.
I'm trying to get an audience with El Toro. Пытаюсь добиться встречи с Эль Торо.
Mr. Diallo delivered this letter during an audience with the President on 9 February 1999. Г-н Диалло передал это письмо во время встречи с президентом 9 февраля 1999 года.
My Special Representative immediately requested an audience with the President for further consultations, and is still waiting to be received. Мой Специальный представитель незамедлительно обратился с просьбой о проведении встречи с президентом для дальнейших консультаций, однако пока еще принят не был.
You demanded an audience, shamed him into it. Ты потребовал встречи и вынудил его согласиться.
We seek an audience with the Shadow King. Мы ищем встречи с Королем Теней.
That audience was followed by talks with directors or section heads of the Ministries of Foreign Affairs, Justice and Public Security, assisted by their staff. После этой встречи были проведены беседы с директорами или руководителями служб министерств иностранных дел, юстиции и общественной безопасности при участии их сотрудников.
What I wish to know is why you sought an audience with the sheik to begin with. Мне интересно лишь знать, зачем вы искали встречи с шейхом?
At the NGO meeting in March 1997 there had been a proposal that NGOs should have an audience with the Committee as it did with the Committee on the Rights of the Child. На встрече с представителями НПО, состоявшейся в марте 1997 года, было выдвинуто предложение о том, что следует проводить встречи представителей НПО с Комитетом, как это имеет место в случае Комитета по правам ребенка.
I am seeking an audience with the pope. Я ищу встречи с Папой.
To ensure a private audience. Для обеспечения личной встречи.
I want an audience with mother. Я требую встречи с Матерью.
I mentioned your name in the card, should she desire the audience of a professional. Я также упомянула твое имя, пожелав ей искать встречи с профессионалом.
I respectfully seek an audience with Toh Kay. Покорнейше прошу встречи с Тох Кай.
The Forum brings together representative and concerned audience of domestic and foreign venture business professionals. Российский венчурный форум - место встречи профессиональных инвесторов.
In 1878, Japanese ambassador to Russia, Enomoto Takeaki, was received in a formal audience in Saint Petersburg by Persian King Nasser al-Din Shah Qajar. В 1878 году посол Японии в России Эномото Такэаки был принят персидским правителем Насер ад-Дин Шахом во время официальной встречи в Санкт-Петербурге.
He argues that he is a king and asks for the audience at the head of state. УТВЕРЖДАЕТ, ЧТО ОН КОРОЛЬ ГИАЦИНТ 2Й И ТРЕБУЕТ ВСТРЕЧИ С ГЛАВОЙ ГОСУДАРСТВА В ОСТАЛЬНОМ СПОКОЙНЫЙ, ПУЛЬС НОРМАЛЬНЫЙ ДА?
Before the Summit, it was important to reach out to a target population which would not necessarily coincide with UNCTAD's traditional audience. Перед проведением встречи важно было обеспечить информирование целевой аудитории, которая вовсе не обязательно совпадала с традиционной аудиторией ЮНКТАД.
Meetings with countryman - his growing family, friends, classmates, childhood friends... and, of course, as with the audience. Встречи с краянам - многочисленной семьей, знакомыми, одноклассниками, друзьями детства... и, конечно, же с публикой.