| But, you know, social biases, they codified attraction. | Но у общества есть предрассудки, которые формируют наше влечение. |
| My attraction to the thinny, my adoption. | Моё влечение к червоточинам, моё усыновление. |
| Once again that attraction is purely biological. | Ещё раз: это влечение чисто биологическое. |
| Long hours, there's always an unspoken attraction. | Много времени вместе всегда порождает невысказаное влечение. |
| Now this attraction to objects doesn't just work for celebrity objects. | Это влечение к вещам работает не только для известных вещей. |
| It was probably an intellectual attraction, and that's why they split up after you were born. | Это вероятно было интеллектуальное влечение, и поэтому они разбежались после твоего рождения. |
| I had very strong feelings for meredith, And my attraction to her took me completely by surprise. | У меня были сильные чувства к Мередит, и моё влечение к ней совершенно удивило меня. |
| In love there's mutual attraction. | Когда люди влюблены, это влечение обоюдное. |
| It's more than just attraction with him. | С ним это больше, чем просто влечение. |
| Tilo tends to his injuries while trying to ignore their mutual romantic attraction. | Тило стремится излечить его травмы, пытаясь игнорировать их взаимное романтическое влечение. |
| Grell's limited series also established Queen's attraction toward dangerous women. | Ограниченная серия также определила влечение Оливера к опасным женщинам. |
| Psylocke then joined the Blue Team led by Cyclops, for whom she displayed an obvious attraction. | Псайлок присоединилась к Голубой Команде, возглавляемой Циклопом, к которому она проявляла очевидное влечение. |
| From an early age, Zapata was feminine and expressed an attraction to boys. | С раннего возраста Сапата был женственным и выражал влечение к мальчикам. |
| Your naive romantic attraction To the human I chose to inhabit. | Твое наивное романтическое влечение к организму, который я захватил. |
| Pygmalionism: amorous attraction directed towards a statue. | Пигмалионизм: любовное влечение, испытываемое к статуе. |
| After your birth, I felt an unknown attraction to another woman. | После того, как ты родился, я почувствовал неизведанное влечение к другой женщине. |
| She's got a physical attraction to me. | У нее ко мне физическое влечение. |
| Her attraction to him has something to do with the accident. | Ее влечение к нему имеет что-то общее с происшествием. |
| And you can explain the weird attraction women have to him. | А пока объясни, что за роковое влечение он вызывает у женщин. |
| Don't be surprised if you feel some attraction to him. | Не удивляйся, если ты почувствуешь некое влечение к нему. |
| Even though attraction sometimes feels like love. | Хотя иногда влечение воспринимается как любовь. |
| In the animal kingdom, attraction is a simple biological fact. | В царстве животных влечение - простой биологический факт. |
| She harbors an intense attraction to him. | Он испытывает к ней тайное влечение. |
| I'm not saying physical attraction isn't important. | Я не говорю, что физическое влечение не важно. |
| It's more like... a singular samesex attraction. | Это больше чем просто однополое влечение. |