| Herein lies its attraction - unambiguous and simple communication... | В этом и заключается их привлекательность, поскольку они обеспечивают недвусмысленный и простой обмен данными. |
| Some earlier networks experienced difficulties inherent in such networks to maintain their value and attraction to the participants. | Ряд сетей столкнулись с изначально присущими им трудностями, связанными с неспособностью сохранять свою актуальность и привлекательность для участников. |
| It's amazing, the attraction of this game. | В этом привлекательность этой... игры. |
| I know the attraction of narcotics on occasion but... | Я знаю привлекательность случайных наркотиков, но... |
| Infrastructure development, job creation and the provision of services will help to end the attraction of opposition and insurgency. | Развитие инфраструктуры, создание рабочих мест и предоставление услуг позволят свести на нет привлекательность оппозиции и повстанческого движения. |
| The attraction of a life free from persecution in the New World led to a gradual Dutch Quaker migration. | Привлекательность жизни в Новом свете, свободной от преследований, привела к постепенной миграции голландских квакеров. |
| However, exposure does not always increase attraction. | Однако, частота воздействия не всегда усиливает привлекательность. |
| Her attraction was dubious even after the second glass of wine. | Её привлекательность вызывала сомнения даже после второго стакана. |
| That lost its attraction when it became clear that cozy relations between bankers and bosses result in tolerance for poor rates of return on capital. | Она потеряла свою привлекательность, когда стало ясно, что приятные отношения между банкирами и боссами приводят к толерантности по отношению к плохим ставкам возврата на капитал. |
| A society must provide alternatives in order to minimize the attraction of drugs. | Общество должно обеспечить альтернативы, с тем чтобы свести к минимуму привлекательность наркотиков. |
| On the other hand, one expert emphasized that the attraction of preferences for exporters should not be overestimated. | С другой стороны, один эксперт подчеркнул, что привлекательность преференций для экспортеров не следует переоценивать. |
| The attraction of foreign investments might be such that the host State was ready and willing to forgo some safeguards. | Привлекательность иностранных инвестиций может быть настолько велика, что принимающее государство с готовностью идет на несоблюдение некоторых гарантий. |
| Also, the search for modernization and development by newly independent countries strengthened the attraction of the socialist model. | Кроме того, поиск путей модернизации и развития странами, которые вновь обрели независимость, лишь повысили привлекательность социалистической модели. |
| The strength and attraction of the OSCE lies in the fact that it was formed as a community of shared values. | Потенциал и привлекательность ОБСЕ заключаются в том, что она была сформирована как сообщество с общими ценностями. |
| Legislation permitting casino gambling is expected to increase the attraction of the islands to tourists. | Предполагается, что законодательство, разрешающее азартные игры в казино, повысит привлекательность островов для туристов. |
| It's so odd... the attraction to handguns. | Странное это дело - привлекательность пистолетов. |
| But it wasn't just a physical attraction, it was intellectual. | Но это не была только физическая привлекательность, все было интеллектуально. |
| And now I'm stroking your hair to show a level of physical attraction. | А теперь я глажу твои волосы, показывая твою физическую привлекательность. |
| The attraction of Africa's natural resources accounts for the bulk of FDI flows and for the uneven distribution of FDI in the continent. | Привлекательность природных ресурсов Африки обусловливает большую часть притока ПИИ и объясняет неравномерность распределения ПИИ между странами континента. |
| Yes, but where's the attraction? | Но в чем же была его привлекательность? |
| Lack of adequate human capital, including the lack of attraction of young people into scientific studies; | отсутствие надлежащего человеческого капитала, в том числе недостаточная привлекательность научных исследований для молодежи; |
| But if the US continues to grow strongly, it will also retain a strong attraction for foreign capital, which should support the dollar. | При этом, если экономика США будет продолжать расти, то она сохранит свою привлекательность для иностранного капитала, который должен поддержать доллар. |
| Intellectual potential, highly marketable assets and feasibility - funds which provide the company with the flexible reaction on the markets tendencies and its investment attraction. | Интеллектуальный потенциал, высоколиквидные активы и технологичность - капитал, обеспечивающий компании гибкую реакцию на тенденции рынка и повышающий ее инвестиционную привлекательность. |
| In 2009 an Italian research ranked it as the best in Italy over indicators such as scientific production, attraction of foreign students, and others. | В 2009 году итальянские исследователи признали его лучшим в Италии по таким показателям как научное производство, привлекательность для иностранных студентов и другим. |
| Moreover, in the US, the attraction of an authoritarian China is limited by the concern that it could become a future threat. | Более того, в США привлекательность авторитарного Китая ограничивается опасением, что в будущем он может представлять угрозу для американцев. |