In any case, all the projects stimulating the attraction of other financing sources should be considered as priorities. | В любом случае в качестве приоритетных следует рассматривать все проекты, стимулирующие привлечение финансовых средств из других источников. |
In the ULIE Vasyl Khmelnytsky supervises the promotion of the investment potential of Ukraine, in particular, the attraction of foreign capital and solutions and the development of regional projects. | В УСПП Василий Хмельницкий курирует продвижение инвестиционного потенциала Украины, в частности, привлечение зарубежного капитала и технологий и развитие региональных проектов. |
From the point of view of developing countries, this new complexity makes the purposeful attraction of foreign investment that fits the national factor endowment and industrialization strategy a far more important, but also much more demanding, endeavour. | С точки зрения развивающихся стран, эта новая сложность делает целенаправленное привлечение иностранных инвестиций, которые соответствуют их обеспеченности факторами производства и стратегии индустриализации, гораздо более важной, но в то же время гораздо более трудной задачей. |
However, an important opportunity for academia was to act as an intermediary between large businesses and start-ups and SMEs and, in this regard, the reputation of the academic institution facilitated the attraction of companies wanting to invest in start-ups. | В то же время для академических учреждений хорошая возможность заключается в том, чтобы выступать посредниками между крупным бизнесом и начинающими, а также малыми и средними предприятиями, поскольку репутация таких учреждений облегчает привлечение компаний, готовых инвестировать в новый бизнес. |
Attraction of attention appropriate state structures to youth initiatives, stimulation and support of youth business September - October | Привлечение внимания соответствующих гоударственных структур к молодежным инициативам, стимулирование и поддержка молодежного предпринимательства |
Long hours, there's always an unspoken attraction. | Много времени вместе всегда порождает невысказаное влечение. |
What I am saying is don't confuse the attraction to the physical with the yearning of the soul. | То, о чем я веду речь не исключает ни влечение к физическому, ни духовному порыву. |
Our attraction, or addiction, or whatever, was strong. | Наше влечение, склонность, или что бы то ни было, было сильным. |
Then a few weeks later, she goes all Fatal Attraction on him, breaks into his house, and then kills the family pet after treating it like that. | Потом несколько недель спустя, она устраивает всё это "смертельное влечение" к нему, проникает в его дом, а потом убивает собаку семьи, после третирует его чем-то подобным. |
What's the difference between a physical attraction and just a regular attraction? | Чем отличается физическое влечение и просто любовь? |
They call it attraction, Janie, 'cause it's gravitational. | Это называют притяжение, Джейни, потому что это сила притяжения. |
On a molecular level, we may consider: the Coulomb force, the electrostatic attraction or repulsion of particles carrying electric charge; Pauli repulsion, when two atoms approach each other closely; van der Waals force. | На молекулярном уровне, мы можем рассматривать Силу Кулона, электростатическое притяжение или отталкивание частиц, несущих электрический заряд; Отталкивание Паули, когда два атома находятся вблизи друг от друга; Силу Ван дер Ваальса. |
The physical attraction is far too strong. | Наше физическое притяжение слишком сильное. |
I believe in attraction. | Я верю в притяжение. |
Didn't you see Fatal Attraction? | Смотрел "Роковое притяжение"? |
Describe a tourist attraction you would like to visit. | Опишите достопримечательность, которую вы хотели бы посетить. |
Am I a tourist attraction now? | Я теперь туристическая достопримечательность? |
Ruins of an ancient village known as Al Mafjar are nearby and there are plans to develop it as a tourist attraction. | Руины древней деревни, известной как Аль-Мафьяр (англ.)русск., находятся неподалёку, и есть планы развивать её как туристическую достопримечательность. |
Recently, the last remaining telephone booths in Pawnee were torn down, and on that patch of concrete, I am creating Pawnee's newest tourist attraction$$$ | Недавно последние оставшиеся телефонные будки в Пауни были снесены, и на этом бетонном участке я создаю новую достопримечательность в Пауни: |
The real attraction of this place is the very clear sea, often awarded with the Blue Flag and mentioned in the Blue Guide of the Italian Touring Club... the ideal place for holidays by the sea! | Основная достопримечательность этой местности - великолепное море. Неоднократно Марина Ди Жиноза получала награду в виде синего флага за великолепное состояние пляжей. |
It's amazing, the attraction of this game. | В этом привлекательность этой... игры. |
It's so odd... the attraction to handguns. | Странное это дело - привлекательность пистолетов. |
E is here that we have that to dedicate to the maximum of our attention and conscience, therefore the attraction occurs wants people wants or does not want, people knows or not, wants either something bad or good. | Е здесь что мы имеем то, котор нужно предназначить к максимуму наших внимания и совести, поэтому привлекательность происходит хочет людей хочет или не хочет, люди знает или не, хочет или что-то плохое или хорошее. |
That's a hard question... because, as you know, physical attraction is... | Это сложный вопрос, потому что физическая привлекательность - это,... |
The attraction takes on its own life. | Привлекательность живет своей жизнью. |
The park needs a new attraction every few years... in order to reinvigorate the public's interest. | Каждые несколько лет парку нужен новый аттракцион, чтобы подпитывать интерес людей. |
Right, now, this is a police incident scene, not a tourist attraction. | Ладно, теперь это место преступления, а не аттракцион для туристов. |
Commercial punting as a tourist attraction is available in the central city, Hagley Park and Mona Vale, a park in Fendalton. | Коммерческие прогулки на лодках-плоскодонках как туристический аттракцион доступны в городском центре, Хэгли-парке и Мона-Вейл (англ. Mona Vale), парке в Фендалтоне. |
Walt Disney's Enchanted Tiki Room which is located at the entrance to Adventureland was the first feature attraction to employ Audio-Animatronics, a computer synchronization of sound and robotics. | Заколдованная комната тики Уолта Диснея, расположенная у входа в Мир приключений, - первый аттракцион, в котором использовалась аудио-аниматроника, компьютерная синхронизация звука и робототехники. |
Jebel Hafeet was a well-known landmark throughout the area's history, and is a contemporary tourist attraction. | Джебель Хафит была хорошо известной достопримечательностью на протяжении всей истории района и представляет собой современную туристическую достопримечательность аттракцион. |
It is a tourist attraction drawing each year several thousand Australian and overseas tourists. | Ежегодно Штат солнечного сияния привлекает миллионы австралийских и иностранных туристов. |
Right, now, this is a police incident scene, not a tourist attraction. | Ладно, теперь это место преступления, а не аттракцион для туристов. |
Brenna and I don't really do places where the main tourist attraction is poor people. | Мы с Бренной не жалуем такие места, где главный аттракцион для туристов - это бедняки. |
His people were dispossessed of their ancestral land so that it could be turned into a tourist attraction. | Его народ был лишен земель своих предков только лишь потому, что их можно превратить в привлекательные для туристов места. |
Another major attraction is the Stadtkirche (town church, 1308) with its white tower, from where the town trumpeter blows a fanfare twice a day (an old tradition that was revived as a tourist attraction). | Ещё одно известное здание - городская церковь с белой башней, где дважды в день трубач дует в фанфары (древняя традиция, превратившаяся в развлечение для туристов). |
The recently refurbished studio has come to symbolize Hollywood for many visitors, and its studio tour is a popular attraction. | Для множества посетителей недавно обновленная студия «Paramount» олицетворяет собой Голливуд, а тур по студии привлекает большое количество гостей. |
Undistorted beauty and of primitive dogs is a major attraction to their taste. | Их привлекает неискаженная внешность и характер аборигенных собак. |
(Addison) Elder statesmen of the theatre or cinema assure the public that actors and actresses are just plain folks, ignoring the fact that their greatest attraction to the public is their complete lack of resemblance to normal human beings. | Они забывают о том, что публику больше всего привлекает как раз то, что они абсолютно не похожи на обычных людей. |
Recently, scientists have characterized many of the cellular mechanisms by which netrin-1 binding to DCC motivates axonal attraction through at least three independent signaling pathways. | Недавно ученые описали много клеточных механизмов, с помощью которых нетрин-1, связанный с DCC, привлекает аксоны через как минимум три сигнальных пути. |
In developed countries in particular, an attraction of the informal economy is that it enables enterprises to avoid paying income taxes, social security taxes and other wage-related taxes. | В развитых странах в особенности неформальная экономика привлекает предприятия тем, что в ее условиях они могут не платить подоходный налог, налоги в соответствии с программами социального страхования и другие налоги, связанные с заработной платой. |
I consult for a perfume company as a professional nose, specializing in primal attraction. | Я консультирую парфюмерную компанию как профессиональный нюхач, специализируюсь на животной притягательности. |
Further factors of resistance no doubt arise from a decline of moral standards and from the attraction and impact of the media | Другие препятствующие факторы без сомнения вытекают из-за падения стандартов нравственности и притягательности и влияния средств массовой информации |
Deikman took part in a one-year research seminar on new religious movements in order to gain a better understanding of the attraction these movements had exercised on many Americans in the 1960s and 1970s. | Дейкман принял участие в годичном исследовательском семинаре по теме новых религиозных движений, нацеленном на выяснение притягательности эти движений для многих американцев в 1960-1970-х годах. |
Dr. Sattler, I refuse to believe 't familiar with the concept of attraction. | Доктор Сеттлер, не могу поверить в то, что вам не знакома... теория притягательности. |
The presence of foreign pupils also differs from region to region, reflecting the more general features of trends in migratory flows, individual migration projects and the force of attraction exerted by individual regions. | Разные регионы принимают неодинаковое число иностранных школьников, что является отражением более общих тенденций, касающихся миграционных потоков, индивидуальных миграционных проектов и уровня притягательности тех или иных регионов. |
Their attraction to the Union is a sign of the appeal - the "soft power" - of the idea of European unification. | Их тяготение к ЕС является признаком привлекательности - мягкой силы - идеи европейского объединения. |
The leading theme of creativity Engels Kozlov - the image of a contemporary - is embodied in the genre of thematic pictures, portrait and portrait-painting, reflecting the artist's attraction to subjects of great social and civic playing. | Ведущая тема творчества Энгельса Козлова - образ современника - нашла воплощение в жанре тематической картины, портрета и портрета-картины, отражая тяготение художника к сюжетам большого общественного и гражданского звучания. |
After two years of writing and recording, White Lion released their fourth album Mane Attraction in the spring of 1991. | В июле 1991 года, спустя два года написания песен и записи, вышел четвёртый альбом White Lion, названный «Mane Attraction». |
However, when approached by PDM Entertainment and Attraction Images and offered a position as executive producer during film production, she changed her mind and agreed to sell them the rights to her first two novels. | Тем не менее, когда к ней обратились представители компании PDM Entertainment and Attraction Images и предложили стать исполнительным продюсером на время съемок фильма, она изменила своё мнение и согласилась продать права на экранизацию своих первых двух романов. |
He pushed Madonna in a more pop direction and produced "Burning Up" and "Physical Attraction" for her. | Он вывел Мадонну в большой мир поп-музыки и спродюсировал для неё «Burning Up» и «Physical Attraction». |
Lindsey would go on to form a solo project known as "The Taro Sound", and eventually form the band "The Attraction." | Она создала собственный музыкальный проект известный как «The Taro Sound», и, в конечном итоге, была сформирована группа «The Attraction». |
He records under the name Tweaker, and has released four albums under that name: The Attraction to All Things Uncertain (2001), 2 a.m. | В данный момент Вренна работает под псевдонимом Тшёакёг и на сегодняшний день выпустил два альбома - The Attraction to All Things Uncertain (2001) и 2 a.m. |
Soon their friendship develops into a sensual, but forbidden attraction. | Скоро отношения девушек развиваются в чувственную, но запретную страсть. |
[Narrator] Michael realized that Kitty's obvious attraction to Gob... could perhaps be of use to him. | Майкл понял, что очевидная страсть Китти к Джобу может оказаться для него полезной. |
Romantic attraction, that gets into the desire system. And that's dopamine-fed. And that's, "I must have this one person." | Есть романтическая страсть, которая входит в систему желания и управляется дофамином. Тут речь о том, что «Я хочу быть именно с ним или с ней». |
Is it animal attraction or something? | Это животная страсть или что-то в этом роде? |
It's his heart, his passion, his desire to escape the monotony of everyday, to return to the fatal attraction of the marvelous world of motorcycle racing. | В ёго сёрдцё живёт страсть, жёланиё убёжать от монотонности буднёй, окунувшись в фатальный нектар потрясающего мира мотогонок. |
I know you have an attraction for older men. | Я знаю, тебя привлекают взрослые мужчины. |
It should be noted that some developing countries are also poles of attraction for foreign students. | Необходимо отметить, что некоторые развивающиеся страны также привлекают иностранных студентов. |
Well, it went the way that things go when a man goes out with a woman... and they have attraction towards each other. | Именно так, как бывает, когда мужчина выходит в свет с женщиной, с которой они друг друга привлекают. |
There are pheromones and other biological features that trigger attraction. | Есть феромоны и другие биологические особенности которые привлекают внимание. |
Today, the attraction of the forest walks is mainly the peace and quiet, gorgeous nooks, and beautiful views of the spa and it's surrounding area from many different vantage points, especially from the various look out towers. | Сегодня любителей лесных променад привлекают прежде всего тишина, живописные уголки, красивый вид, с разных мест открывающийся вид на курорт и его окрестности, особенно с нескольких обзорных башен, находящихся в Карловых Варах. |
The great attraction of Bolsa Escola is the low cost of implementation. | Огромной привлекательной стороной такой инициативы является низкая стоимость ее осуществления. |
Its purpose is to enhance the attraction of working life and the capacity for work of persons at working age, implementing at the same time the strategies of social welfare and health policy. | Ее цель заключается в том, чтобы сделать трудовую жизнь более привлекательной и повысить трудоспособность работников при одновременном осуществлении стратегий социального обеспечения и здравоохранения. |
The Ministry of Social Affairs and Health is implementing a programme to increase the attraction of working life (VETO, 2003-2007), and the Ministry of Education a programme to increase the educational level of adults (NOSTE, 2003-2007). | Министерство социального обеспечения и здравоохранения осуществляет программу, призванную сделать трудовую жизнь более привлекательной (ВЕТО, 20032007 годы), а министерство образования программу повышения уровня образования взрослых (НОСТЕ, 20032007 годы). |
As the prime attraction was the caffeine boost, rather than the flavor, it was sometimes drunk cold. | Так как главной привлекательной чертой нового напитка был бодрящий эффект, кофе иногда пили холодным. |
Another attraction of the Bermuda Stock Exchange is that there are no capital gains taxes in Bermuda. | Еще одной привлекательной особенностью бермудской фондовой биржи является то, что на Бермудских островах нет налога на доход от прироста капитала30. |