| Just keep attacking her until it kills her. | Просто продолжай нападать на неё, пока это её не убьёт. |
| International humanitarian law prohibits attacking, destroying, removing or rendering useless objects indispensable to the survival of the civilian population. | Международное гуманитарное право запрещает нападать на объекты, необходимые для выживания гражданского населения, разрушать их, удалять или выводить из строя. |
| He will try to aislarte, attacking your friends, your family... | Он будет пытаться изолировать тебя нападать на твоих друзей, на семью. |
| Really, think about your own methods before attacking others. | Лучше вспомните о своих методах, прежде чем нападать на других. |
| You should be very certain of your own grasp on power Before you start attacking others. | Ты должен особенно уверен в своих силах, прежде чем ты начнешь нападать на других. |
| Listen, Leela, you simply must stop attacking people. | Послушай, Лила, ты просто должна перестать нападать на людей. |
| Coming here, attacking people in their sleep. | Приходить сюда, нападать на спящих людей... |
| Players can become pirates themselves, attacking merchantmen and other ships. | Игрок сам может стать пиратом и нападать на торговые и другие суда. |
| On June 12, Hamas began attacking posts held by their Fatah faction rivals. | 12 июня ХАМАС начали нападать на должностных лиц, должности которых занимали их соперники из организации ФАТХ. |
| The wraiths arrive at night and due to a colonist panicking, they begin attacking them. | Призраки прибывают ночью и из-за паники колонистов начинают нападать на них. |
| In 1967, in the Obvodny Canal area, Filippenko began attacking women in the evening. | В 1967 году в районе Обводного канала Филиппенко в вечернее время начинает нападать на женщин. |
| But he is surrounded by ravens who turn into the Women of Thessaly and start attacking him. | Но он окружен воронами, которые превращаются в женщин Фессалии и начинают нападать на него. |
| Afterwards, Charles withdrew to Spain rather than attacking the heavily fortified Avignon. | После этого Карл удалился в Испанию, решив не нападать на сильно укрепленный Авиньон. |
| I don't need you attacking my husband. | Не надо нападать на моего мужа. |
| Within hours of the results, paramilitary groups had begun attacking people and setting fires around the capital Dili. | В течение нескольких часов после оглашения результатов референдума военизированные группировки начали нападать на людей и делать поджоги в столице, Дили. |
| Willow: This isn't about attacking Buffy. | Мы здесь не для того, чтобы нападать на Баффи. |
| You're going to have to quit attacking old ladies. | Тебе придется перестать нападать на старушек. |
| This was obviously an outrageous threat against a country that has no intention of attacking Russia. | Это была явно возмутительная угроза стране, у которой нет намерений нападать на Россию. |
| Spiders come out of the hole spitting fire and start attacking people. | Пауки выходят из дыры, разбегаются и начинают нападать на людей. |
| 0nly at the height of summer, when bears are on the verge of starvation, will they risk attacking such dangerous prey. | Только в разгаре лета, когда медведи крайне голодны, они рискуют нападать на столь опасную добычу. |
| Even the worst of Camille's people wouldn't risk attacking a mundane on the street. | Даже худшие из свиты Камиллы не стали бы рисковать и нападать на примитивных на улице. |
| We called them The Others, and they started attacking us. | Мы называли их "Другими", и они начали нападать на нас. |
| That is why they keep attacking us. | Вот почему они продолжают нападать на нас. |
| In return for not attacking your villages and towns, like we should do. | Мы не будем нападать на твои деревни и города, как следовало бы. |
| Guerrilla groups continued attacking civilian populations and to disregard their immunity. | Партизанские группы продолжали нападать на гражданское население и игнорировать его иммунитет. |