Wore an executioner's hood while attacking a couple on the shore of Lake Berryessa. |
Был в колпаке палача при нападении на парочку на берегу озера Берриэсса. |
He's been charged with attacking a girl called Sylvia. |
Его обвиняют в нападении на девушку по имени Сильвия. |
How dare you accuse me of attacking Cordelia? |
Как ты смеешь обвинять меня в нападении на Корделию? |
We must not accept that in attacking freedom, terrorism disguises itself by putting forward political claims. |
Мы не должны мириться с тем, что при нападении на свободу терроризм маскируется, выдвигая политические требования. |
He has displayed the greatest courage and skill in attacking enemy aircraft at close range, destroying some and driving others down out of control. |
Он проявил наибольшее мужество и мастерство в нападении на вражеские самолеты с близкого расстояния, уничтожая одних и уводя других вниз из-под контроля. |
Molecule Man later joins Doctor Doom into attacking Dark Surfer. |
Человек-молекула позже присоединяется к Доктору Думу в нападении на Тёмного Серфера. |
Prosecutors in the arson case also revealed that El-Masri faced charges for allegedly attacking a truck driving instructor. |
Обвинители в поджоге также заявили, что эль-Масри предъявили обвинения в якобы нападении на инструктора по вождению грузовика. |
It is our fate, but concentrate only on attacking Yan for now. |
Это наша судьба, но сейчас сосредоточимся только на нападении на Янь. |
The government blames Renamo for triggering the clashes, accusing it of attacking soldiers. |
Правительство винит Ренамо в инициировании столкновений, обвиняя партию в нападении на солдат. |
We found this inside an animal that was killed while attacking someone. |
Мы нашли это внутри животных, которые были убиты при нападении на людей. |
And at that time you accused me of attacking you. |
И тогда же вы обвинили меня в нападении на вас. |
These are all pictures of the men that Margot accused of attacking her. |
Это фотографии мужчин, которых Марго обвинила в нападении на нее. |
None of the defendants was found guilty of attacking Rouhallah Nabiee or attempting to damage the Embassy premises by fire. |
Ни один из обвиняемых не был признан виновным в нападении на Рухаллу Набие или попытке нанесения ущерба помещениям посольства путем поджога. |
The following points are some of the most important factors which the ADF takes into account when making decisions about attacking military targets. |
При принятии решений о нападении на военные цели в числе некоторых наиважнейших факторов, принимаемых в расчет со стороны АСО, выступают следующие элементы. |
The motivations for attacking teachers, students and school buildings are numerous and cynical, including to achieve military, political or sociocultural objectives. |
При нападении на учителей, школьников и школьные здания выдвигаются самые разные и циничные мотивы, в том числе достижение военных, политических или социально-культурных целей. |
Now, the question is not who is legally responsible, it's who Genevieve's dad blames for attacking his daughter. |
Теперь, вопрос не кто юридически ответственный, а кого папа Женевьевы обвиняет в нападении на свою дочь. |
Under this principle a belligerent, when attacking a military objective, shall not cause incidental injury to civilians disproportionate to the concrete and direct military advantage anticipated. |
Согласно этому принципу воюющая сторона при нападении на военный объект не должна причинять случайного вреда гражданским лицам, который был бы непропорциональным по отношению к конкретному и непосредственному военному преимуществу, которое предполагается таким образом получить. |
And you're guilty of attacking a starship commander |
Вы виновны в нападении на капитана звездолета |
It has no interest in attacking a neighbouring country and wants only to live in peace within its internationally recognized borders and with its neighbours. |
Он не заинтересован в нападении на какую-либо соседнюю страну и лишь желает жить в мире со своими соседями в пределах своих международно признанных границ. |
Moreover, 33 persons accused of attacking a student dormitory in Tehran were also reported to be facing trial. |
Кроме того, как сообщалось, ЗЗ человека, обвиняемые в нападении на студенческое общежитие в Тегеране, также должны были предстать перед судом. |
For instance, it had taken only one day for the United States to accuse the diplomat of a serious crime, namely that of attacking a policeman, and then demanding that he be deprived of his diplomatic immunities. |
Например, Соединенным Штатам хватило лишь одного дня, чтобы обвинить дипломата в совершении серьезного преступления, а именно - нападении на полицейского, а затем потребовать лишить его дипломатического иммунитета. |
First, the Ghosts attack the recruitment area for the Activists, a group all about revolution who are suspected of attacking American Sea Mining vessels and massacring the crews. |
Во-первых, «Призраки» атакуют зону вербовки для активистов: группу всех людей, кто совершает революцию и подозревается в нападении на американские морские суда и расправы над экипажами. |
In Marvel Zombies vs. The Army of Darkness Wonder Man is one of the many zombies seen attacking Doctor Doom's castle. |
В Marvel Zombies vs. The Army of Darkness Чудо-человек - один из многих зомби, показанных при нападении на замок Доктора Дума. |
On 21 October, the Nyala Specialized Court passed a sentence in the case of 11 suspected JEM elements accused of attacking a Government convoy escorted by the Central Reserve Police on 7 May 2010 in Sanyi Afundu (Southern Darfur). |
21 октября специальный суд Ньялы вынес приговор по делу 11 подозреваемых членов ДСР, обвиняемых в нападении на правительственную автоколонну, сопровождаемую сотрудниками Центральной резервной полиции 7 мая 2010 года в Саньи Афунду (Южный Дарфур). |
Of those charged with an offence, the majority were charged with "attacking police officers", "unlawful assembly" and "disturbing public order". |
Из тех, кому было предъявлено обвинение в совершении правонарушения, большинство обвинялись в "нападении на сотрудников полиции", "проведении незаконного сборища" и "нарушении общественного порядка". |