| Mail service across the Atlantic Ocean was reduced from weeks to a few days. | Сроки доставки почты через Атлантический океан сократились с нескольких недель до нескольких дней. |
| Satellite earth stations: 1 Intelsat (Atlantic Ocean). | Имеется 1 наземная спутниковая станция Интелсат (Атлантический океан). |
| I never really truly appreciated the Atlantic Ocean before. | Я никогда раньше по-настоящему не ценила Атлантический океан. |
| Eventually, over 4,000 miles from its source, it empties into the Atlantic Ocean. | В конце концов, через более чем 4,000 миль от верховья, она вливается в Атлантический океан. |
| Although numerous rivers flow into the Atlantic Ocean, there are no natural deep-water harbours in Liberia. | Несмотря на то, что в Атлантический океан впадает большое число рек, в Либерии отсутствуют естественные глубоководные гавани. |
| ICCAT recalled that its Convention covered all of the Atlantic Ocean and adjacent seas, without distinction between high seas and areas under national jurisdiction. | ИККАТ сослалась на то, что ее Конвенция распространяется на весь Атлантический океан и прилежащие моря, причем не делается различия между открытым морем и районами под национальной юрисдикцией. |
| A year later, the West African Squadron of the Royal Navy was established off the coast of Africa to suppress slave trading across the Atlantic Ocean. | Год спустя, для борьбы с перевозкой рабов через Атлантический океан, у побережья Африки была развернута Западноафриканская эскадра королевских военно-морских сил. |
| During the first days of February 1653, Tromp escorted a convoy of merchant ships through the Channel and put them safely into the Atlantic Ocean. | В начале февраля 1653 года Тромп сопровождал конвой торговых судов через Ла-Манш и провёл их безопасно в Атлантический океан. |
| From the South Shetland Islands the expedition headed for Rio de Janeiro, and from Rio they traveled across the Atlantic Ocean to Europe. | От Южных Шетландских островов взяли курс на Рио-де-Жанейро, а оттуда - через Атлантический океан в Европу. |
| The origins of Bonnie were in a tropical wave that emerged from the coast of Africa on July 29 and entered the Atlantic Ocean. | Истоки Бонни были в тропической волне, возникшей около побережья Африки 29 июля и вошедшей в Атлантический океан. |
| Gina got really sick because of the hamster - The past is like the Atlantic Ocean. | Джек ты нужен нам. Прошлое, как Атлантический океан. |
| News of my crush has just travelled across the Atlantic Ocean! | Новость о моей страсти пересекла Атлантический океан! |
| Well, I thought the Atlantic was big, but the Pacific is really, really big. | Раньше мне казалось, что Атлантический океан - большой. |
| The name was derived from the American aviator Charles Lindbergh, because he was the first person to fly solo across the Atlantic Ocean. | Имя получил в честь американского лётчика, Чарльза Линдберга, который первый в одиночку перелетел Атлантический океан. |
| I've got a dune the size of Mount Everest to my right, the Atlantic Ocean to my left... | Справа от меня дюна размером с гору Эверест, Атлантический океан слева... |
| With John Cyril Porte they planned to be the first to fly across the Atlantic Ocean. | Работая тест-пилотом «Виккерса» Джон Олкок решил сделать попытку первым пересечь на самолёте Атлантический океан. |
| In 1818, Henry accompanied his father on his first trip across the Atlantic Ocean where the pair did business in Quebec, Canada. | В 1818 году Генри сопровождал своего отца во время первой поездки через Атлантический океан, где они создавали свой бизнес в Квебеке, Канада. |
| Atlantic ocean, Indian ocean, Oceania, Pacific ocean, ... | Атлантический океан, Индийский океан, Океания, Тихий океан, ... |
| By the Tertiary period, the tectonic plates were again moving, separating into modern-day North America and Europe with the creation of the Atlantic Ocean. | В третичном периоде тектонические плиты снова пришли в движение, разделяясь на современную Северную Америку и Европу, тем самым образовывая Атлантический океан. |
| It took, then, a few months to traverse the Atlantic Ocean and reach what was called the "New World" the Americas. | Раньше уходило несколько месяцев на то, чтобы переплыть Атлантический океан и достигнуть так называемого "Нового Света" - Америки. |
| BDE-99 spreads over longer distances and spreads to the Arctic, Atlantic Ocean, Asia and Africa. | БДЭ99 распространяется на более значительные расстояния и охватывает Арктику, Атлантический океан, Азию и Африку. |
| The Congress culminated in the resolution that the canal should be built along a route which would link the Atlantic Ocean to the Bay of Panama on the Pacific Ocean. | Конгресс завершился принятием резолюции о строительстве канала, соединяющего Атлантический океан с Панамским заливом в Тихом океане. |
| Aware of the emergency, Quicksilver crossed the Atlantic Ocean and crushed Mister X (who wielded the weapon at the time) in combat, retrieving it. | Осознавая чрезвычайную ситуацию, Ртуть пересек Атлантический океан и раздавил мистера Икс (который владел оружием в то время) в бою, извлекая его. |
| Relax in the pool whilst enjoying spectacular views from its cliff-top position to the wide blue Atlantic Ocean, the Marina and the cruise liners, since Madeira is also a famous port of call. | Отдохните в бассейне, наслаждаясь захватывающим видом с самого верха утеса на синий Атлантический океан, гавань и круиз лайнеры, так как Мадейра является также известным портом захода. |
| It crosses Europe, Asia, the Pacific Ocean, North America, and the Atlantic Ocean. | Она пересекает Европу, Азию, Тихий океан, Северную Америку и Атлантический океан. |