As a result, the entity controlling the object could be identified as the holder of the electronic transferable record with all associated entitlements. |
Соответственно, сторона, в распоряжении которой находится соответствующий объект, может быть определена как держатель электронной передаваемой записи со всеми вытекающими из этого правами. |
If the abstract process is in the same Diagram as its corresponding private business process, then the activities that are common to both processes can be associated. |
Если абстрактный процесс и соответствующий частный процесс находятся в одной диаграмме, то действия, отображённые в обоих процессах, могут быть связаны ассоциациями. |
A demonstration project has been implemented in the Cetina River basin and associated coastal areas (Bosnia and Herzegovina, Croatia), including the preparation of an environmental and socio-economic profile of the area. |
Соответствующий демонстрационный проект был осуществлен в бассейне реки Цетина и в связанных с нею прибрежных районах (Босния и Герцеговина, Хорватия) и включал в себя подготовку экологической и социально-экономической характеристики данного района. |
Finally, my delegation wishes to reiterate the call made in that regard in the statement made on behalf of the Non-Aligned Movement, with which Ecuador associated itself. |
Наконец, наша делегация хотела бы подтвердить соответствующий призыв, содержащийся в заявлении, сделанном от имени Движения неприсоединения, к которому Эквадор присоединяется. |
The road transport operator should have a company security information document, commensurate with the scale of the associated risk, the specificity and nature of its activity and the size of the company. |
У автотранспортной организации должен быть документ по обеспечению безопасности информации, соответствующий степени связанного с ней риска, а также особенностям и характеру деятельности компании и ее размеру. |
On any symplectic manifold, one can, at least locally, choose coordinates so as to make the symplectic structure constant, by Darboux's theorem; and, using the associated Poisson bivector, one may consider the above formula. |
На любом симплектическом многообразии, можно, по крайней мере, локально, выбрать координаты таким образом, чтобы постоянная симплектической структуры, по теореме Дарбу; и, используя соответствующий бивектор Пуассона, можно рассматривать приведенные выше формулы. |
The Secretary-General should draw qualified personnel from the main troop-contributing countries and other associated bodies, and ensure the just and equitable representation of all countries in the bodies responsible for peace-keeping and at mission areas. |
Генеральному секретарю следовало бы направить соответствующий персонал из основных предоставляющих контингенты стран в распоряжение ДОПМ и других органов, имеющих соответствующие мандаты, и обеспечить справедливое и равное представительство всех стран в работе органов, которым поручено поддержание мира, а также в работе на местах. |
It was intended that all parties with experience or a product of interest would be present at the associated exhibition, and that the exhibits would provide material for the debates within the conference. |
Ожидается, что все стороны, накопившие соответствующий опыт, или продукты, представляющие интерес, будут представлены на приуроченной к конференции выставке, и что эти экспонаты послужат материалом для прений на самой конференции. |
While the Secretariat submitted its programme and related budget in a single document, expected results and associated indicators for the Unit were contained in its programme of work, with the required resources set out in the proposed budget. |
Хотя Секретариат представляет свою программу и соответствующий бюджет в одном документе, ожидаемые результаты и соответствующие критерии для Группы содержатся в ее программе работы, а требуемые ресурсы изложены в предлагаемом бюджете. |
Each outcome should have an associated measure and an explanation of the measuring process to facilitate monitoring activities. |
При указании результата должны приводиться соответствующий показатель и объяснение того, каким образом происходит исчисление данного показателя, что будет способствовать деятельности в области контроля. |
However, the ICT projects initiated by the country offices were not subject to the scrutiny of the ICTGB, thereby providing little assurance that adequate controls had been designed and implemented to mitigate the associated risks. |
Однако проекты в области ИКТ, инициированные страновыми отделениями, не являлись объектом контроля со стороны СУИКТ, и поэтому не имелось достаточных гарантий того, что для снижения связанных с этим рисков был разработан и внедрен соответствующий контроль. |
The regulation in its final form and the associated RIAS, which describes the comments received and the action taken to address them, are published in the Canada Gazette. |
Правила в своем окончательном виде и соответствующий РИАС, в котором излагаются полученные замечания и принятые меры для урегулирования затронутых проблем, публикуются в официальных ведомостях "Канада газет". |
Jamaica also recalls its obligation and reaffirms its commitment to notify the Security Council Committee established as aforesaid of the entry or transit through its territory of persons designated by the Security Council or the Committee as being engaged or associated in the aforementioned manner. |
Ямайка также отмечает свое обязательство в этой связи и подтверждает свое намерение уведомлять соответствующий Комитет Совета Безопасности о въезде на ее территорию или транзите через нее физических лиц, указанных Советом Безопасности или Комитетом, которые занимаются указанной деятельностью или связаны с ней. |
The associated financial implications of the data-collection process would be presented in the support account budget for the relevant financial year. |
Представление финансовых последствий деятельности по сбору данных предусматривается в рамках бюджета для вспомогательного счета на соответствующий финансовый год. |
2.33.1. An alphabetical symbol indicating the speed at which the tyre can carry the load given by the associated load index; |
2.33.1 букву алфавита, указывающую скорость, на которой шина может использоваться при нагрузке, о которой свидетельствует соответствующий индекс нагрузки. |