| Good night, asshole. | Доброй ночи, козёл. |
| You are such an asshole. | (джина) Какой же ты козёл. |
| Out of bullets, asshole? | Закончились пули, козёл? |
| Thank you, you fucking asshole. | Спасибо... старый козёл. |
| Which asshole said this? | Какой козёл это сказал? |
| Your stupid traps, asshole. | Твои дурацкие ловушки, козёл. |
| Hey, fuck you, asshole. | Да пошёл ты, козёл. |
| Hold still, asshole. | Не рыпайся, козёл. |
| AXEL: What are you looking at, asshole? | Куда ты пялишься, козёл? |
| What are you looking at, asshole? | Куда ты пялишься, козёл |
| What the fuck, asshole? | Какого хрена, козёл? |
| I am naked, asshole! | Я же голая, козёл. |
| Your such an asshole. | Знаешь, ты просто козёл. |
| Lollipop Guild, you asshole. | Леденцовую гильдию, козёл! |
| Yeah, try it, asshole! | Ага, попробуй, козёл! |
| My asshole trainer, Daniel... (MUFFLED GROANING) | Мой тренер козёл Дэниел... |
| My record stands, asshole. | Мой рекорд останется, козёл. |
| Where's this asshole taking us? | Куда этот козёл везёт нас? |
| Sure, he's an asshole. | Конечно, он козёл... |
| He's still an asshole. | Козёл - он и в Африке козёл. |
| This asshole will lead us straight to Karos, but you're gonna put rotating parallels on him. | Этот козёл приведёт нас прямо к Каросу, но следите за ним по очереди, сменяйте друг друга. |
| Then turn on your off-duty light, asshole! | Включи сигнал, если не работаешь, козёл! |
| Tom rolled his eyes and he said, "Brian, that's what I said: he's an asshole!" | Том закатил глаза и сказал: «Брайан, я же так и сказал: он козёл!» |
| Keep your fucking head down, asshole! | Голову наклони, козёл! |
| Some asshole comes in my house without so much as knocking? | Только потому, что какой-то козёл заявился в мой дом, даже не постучав? |