| Then aren't I an asshole? | В таком случае, не козёл ли я? |
| Have you ever had a conversation with yourself and then suddenly realized you're a real asshole to yourself? | Вы когда-нибудь разговаривали с собой, а потом внезапно понимали, что вы настоящий козёл по отношению к себе? |
| I did, asshole. | Да, козёл, это я разбил. |
| He's an asshole. | Он козёл, тупой кретин и задира. |
| He was a prick and an asshole. | Он был козёл и говнюк. |
| Ricky, you're an asshole. | Рикки, ты козёл. |
| Drop the gun, asshole! | Отвали! - Брось пистолет, козёл! |
| Let go... you asshole! | Пусти меня, козёл! |
| Get out of here, asshole! | Пошёл отсюда, козёл! |
| You're an asshole Hancock! | Толпа кричит: Ты козёл! |
| I'm still here, asshole! | Я ещё здесь, козёл. |
| What's a burmoose, asshole? | Что за бурнус, козёл? |
| Wait for what, asshole. | Чего ждать, козёл? |
| My asshole trainer, Daniel... | Мой тренер козёл Дэниел... |
| I was being a total asshole. | Я вел себя как козёл. |
| I behaved like an asshole. | Я вёл себя, как козёл. |
| Happy Halloween, asshole! | Счастливого Хэллоуина, козёл! |
| You're not an asshole, Oliver. | Ты не козёл, Оливер. |
| Tell that to Santos, asshole! | Скажи это Сантосу, козёл! |
| Are you following us, asshole? | Выслеживал нас, козёл? |
| The fucking asshole tripped me. | Этот ёбаный козёл мне подножку подставил. |
| You'll be back, asshole! | Ты вернёшься, козёл! |
| You are such an asshole. | Какой же ты козёл. |
| Reiben: Hey, asshole! | Эй, ты, козёл! |
| You're an asshole. | Ну и козёл ты. |