| This asshole, Clark, bought one beer off me for 10,000 pi. | Этот козёл Кларк купил у меня банку пива за тысячу паев. |
| But I wasn't the fucking asshole who disrespected her and made her take the bus home. | Спенсер - не тот козёл, что оскорбил её и вынудил ехать домой на автобусе. |
| I know that you think I'm an asshole. | Знаю, ты думаешь, я козёл. |
| I'm not gonna lose my promotion, asshole! | Я не собираюсь лишиться повышения, козёл! |
| And you do shut up, asshole! | А ты вообще помолчи, козёл! |
| He can't remember your name, Maggie, and I'm the asshole. | Мэгги, он никак твоё имя не запомнит, а козёл я. |
| some asshole tried to hit me, but I fought back. | Один козёл пытался меня ударить, а я ответила. |
| So I decided to ask you if there's a reason I got that pit or if I'm just an asshole for doubting you. | Так что я хочу знать, стоит ли мне беспокоиться, или я просто козёл, раз сомневаюсь в тебе. |
| I hear empire down... I'm you, asshole. | Я - это ты, козёл. |
| Hey, asshole, watch where you're going! | Эй, козёл, смотри куда идёшь! |
| Wait, has that asshole not been paying his mortgage? | Погоди, этот козёл не платит по своей ипотеке? |
| That's my bike, you asshole. | Это мой велосипед, ты, козёл! |
| I nearly died, you asshole! | Я чуть не умерла, козёл! |
| Okay, due to this newfound evidence, the conclusion might be that I'm an asshole. | Ладно. В виду вновь открывшихся обстоятельств, вердикт может быть только один: я - козёл. |
| This asshole told me I've had enough, and then sprays shit everywhere. | А этот козёл говорит, что мне хватит, а после разбивает бутылку. |
| What'd you call me, asshole? | Как ты меня назвал, козёл? |
| If that asshole calls me a rented groom one more time... I'll beat him up! | Если этот козёл ещё раз назовет меня женихом напрокат, я его побью! |
| Howard Kershaw, say hi to - Stay the hell away from my client, asshole! | Говард Кершоу, это... Отвали от моего клиента, козёл! |
| Hey, asshole, aren't you supposed to be consoling me? | Слушай, козёл, разве вы здесь не для того, чтобы меня утешать? |
| Listen, I just wanted to call and apologize for the other day, you know, being an asshole on the phone like that. I just... | Слушай, я хотел извиниться за случившееся, я вёл себя как козёл, когда ты мне звонил. |
| You point a gun at me and I'm the asshole? | Наставила пушку, а я козёл? |
| When was the last time you evaded a carjacking, asshole? | А ты когда в последний раз спасся от угона, козёл? |
| Mike, you're being an asshole, okay? | Майк, ты ведёшь себя как козёл, ясно? |
| Come on, what's the hold up, you asshole! | Короче, знал я, и подвоха ждал... Ну что ты там застрял, козёл? |
| I lent it to you over a year ago, you asshole! | Я занял тебе денег год назад, козёл! |