Английский - русский
Перевод слова Asleep
Вариант перевода Спать

Примеры в контексте "Asleep - Спать"

Примеры: Asleep - Спать
I should've been asleep an hour ago. Я уже час как должен спать.
You can't stay asleep forever, Danu. Вы не можете спать вечно, Дану.
He should have been asleep, but he's safe with me. Он дожнен спать, но сейчас он со мной в безопасности.
"Lie down and sleep" and I will asleep. Я прилягу, усну... и буду себе спать.
He gets to make his own calls even if he's asleep. Он должен решать за себя сам, даже если будет спать.
You experience it every night as you drift asleep, focus on a book, or miss your exit on the FDR. Вы испытываете это каждую ночь, отправляясь спать, сосредотачиваясь на книге или пропуская съезд с шоссе.
If I'm asleep, don't wake me up. Если буду спать - будить не надо.
In my apartment, while you're asleep. У себя в квартире, ты будешь спать.
He should've been asleep, like, a half-hour ago. Он уже полчаса, как должен спать.
Come up behind him when he's asleep. Придешь, когда он будет спать.
Because it's going to be hard to stop me when both Mummy and Daddy are fast asleep. Будет трудно остановить меня, когда мамочка и папочка будут оба крепко спать.
I didn't even dream... I was asleep the whole time. Я даже не видел снов и продолжал спать.
Early, while he's still asleep. Рано утром, пока он спать будет.
I couldn't get him to stay asleep. Я не могла заставить его спать.
So, until you're gone for good, she stays asleep. Пока ты не исчезнешь навсегда, она будет спать.
Acting like you asleep when you awake. Как мне спать, когда ты не спишь.
Tomorrow morning, if everyone is still asleep. Завтра утром, пока все будут спать.
I do my homework until way after you're asleep. Я заканчиваю домашнюю работу задолго после того, как ты идешь спать.
But don't leave while I'm asleep. Подумайте об этом, пока я буду спать.
If I'm asleep when you get in, don't wake me up. Если я буду спать, когда вернешься, не буди меня.
One... and when I snap my fingers, you will be sound asleep. Zero. И когда я щелкну пальцами, ты будешь спать.
The others will take care of us while we're asleep. Остальные позаботятся о нас, пока мы будем спать
So you really thought I was asleep just then? То есть ты правда думала, что я буду спать в такой момент?
Who's supposed to be fast asleep by now? Кто тут уже должен спать в это время?
I thought you'd be fast asleep. Я думал, ты будешь крепко спать