Английский - русский
Перевод слова Asleep
Вариант перевода Проспал

Примеры в контексте "Asleep - Проспал"

Примеры: Asleep - Проспал
'I'd been asleep for a month, which is ages. Я проспал месяц, целую вечность.
Jill says he's sweaty, and he's been asleep all morning. Джил говорит, он сильно потеет, и проспал всё утро.
And you've been asleep for 13 and a half days. И ты проспал тринадцать с половиной дней.
It's like I've been asleep for days. Такое впечатление, что я проспал несколько дней.
Look, no offense, but... I've been asleep two years. Ты не обижайся, но я проспал два года.
He was fast asleep in bed that night. Он всю ночь проспал в своей постели.
But it appears he was asleep on that ship much longer than he anticipated. Но похоже, в корабле он проспал намного больше ожидаемого.
Of course Judge Redmond was half asleep, as I was. Конечно, судья Реймонд половину проспал, как и я.
Were you asleep in ninth grade geography? Ты что проспал все уроки географии в 9 классе?
Between our studying for 12 hours And Pierce being asleep for 11 of them, I think we may actually stand a chance. Между нашей учебой в 12 часов и тем, что Пирс проспал 11 из них, я думаю, у нас действительно есть шанс.
He hasn't had enough attention so far, he's been asleep for eight weeks. Ему до сих пор не хватало внимания, он ведь проспал 8 недель.
Unless I've been asleep for a week, aren't we supposed to be on break from work? Если только я не проспал неделю, разве у нас не должен быть перерыв от работы?
I hadn't been asleep half an hour in that haunted room before I woke up surrounded by ghosts and white apparitions Я и получаса не проспал в комнате с привидениями, как меня разбудили блуждающие огни и белые существа.
He's been asleep for 16 hours? Он проспал 16 часов?
I wasn't asleep, was I? Ты проспал почти весь день.
You've been asleep for three days. Ты проспал З дня.
How long were you asleep at Selene's? Сколько ты проспал у Селены?
You've been asleep for hours. Ты проспал много часов.
Have you been like asleep? Ты что, всё проспал?
You've been asleep for three days. Ты проспал три дня.
You've been asleep for almost two hours. Ты проспал целых два часа.
He's been asleep all day. Он весь день проспал.
Although from New Orleans he claims to be an 18th-century French nobleman who has been asleep for over 100 years. Хотя из Нового Орлеана сообщают он заявляет, что является дворянином из Франции 18 столетия который проспал свыше 100 лет.
LORRAINE: You've been asleep for almost two hours. Ты проспал почти два часа.
You've been asleep for almost nine hours now. Ты проспал почти девять часов.