I'll be up in five minutes to make sure you're asleep. |
Через пять минут приду, проверю, что вы уснули. |
I'm sure the board and wall street will happily forgive us for being asleep at the wheel. |
Не сомневаюсь, руководство и Уолл-Стрит охотно простят нам, что уснули на посту. |
I'm so tired, my taste buds are asleep. |
Я так устала, что мои вкусовые рецепторы уснули. |
Diane and I feel asleep on the couch, talking, that's all. |
Даяна и я уснули на диване, беседуя, это всё. |
Are you sure the girls are asleep? |
Ты уверен, что девочки уснули? |
You sure the girls are asleep? |
Ты уверен, что девочки уснули? |
After a day like yours, Mias and Ramo would be fast asleep now. |
После такого дня, Миас и Рамо крепко уснули. |
I think this is the first time They have all been asleep at the same time. |
Я думаю это впервые, когда они все уснули в одно и тоже время. |
Everyone's asleep... so you should sleep, too. |
Все уснули, И ты усни! Усни! |
"So Papa Bear, Mama Bear and Baby Bear all fell fast asleep." |
"И так, медведь, медведица и медвежонок вместе уснули". |
Birdies asleep in the garden... |
Птички уснули в саду... |
Fish in the pond... asleep |
Рыбки уснули в пруду... |
They're both asleep in the bed. |
Они оба уснули в кровати. |
You asleep in there? |
Вы уснули, что ли? |
All right, they're asleep in the trailer. |
Они уснули в трейлере. |
Are you all asleep? |
Вы что, уснули все? |
They're all asleep back there. |
Они все там уснули! |
And when we're all asleep, she's still at work. |
И если мы давно уснули, она работает как все. |
They were fast asleep at Crewe And so they never knew |
Вы уснули крепко в Кру, чтобы выспаться к утру, |