| Because it's going to be hard to stop me when both Mummy and Daddy are fast asleep. | Будет трудно остановить меня, когда мамочка и папочка будут оба крепко спать. |
| I couldn't get him to stay asleep. | Я не могла заставить его спать. |
| So you really thought I was asleep just then? | То есть ты правда думала, что я буду спать в такой момент? |
| And if this happened at 4:07 Bangor time, well, then almost everybody in town must have been asleep. | Если мы спали, и если событие произошло в 4.07 по бангорскому времени, то ведь в Бангоре все должны были спать. |
| Only sometimes I didn't feel like I was asleep. I felt like I was still awake. | Я решил, что все это было сном но я не помню, сон ли это был... мы ложились спать, лишь несколько раз у меня было ощущение, что я не сплю. |
| Okay, Manny. Joe's asleep. | Так, Мэнни, Джо заснул. |
| Gerard, you're that asleep? | Жерар, ты что, заснул? |
| But I'm ready to watch John if he's asleep in bed with very little chance of waking up before you get back from Kathleen's. | Но я готова присматривать за Джоном если он заснул и есть только маленький шанс, что он проснется до того, как ты вернешься от Кэйтлин |
| ! So that the poet could not sleep more than you, just a little more than you even though he had felt asleep in the morning! | Чтобы случайно, писака, не поспал капельку дольше вас хоть и заснул только под утро! |
| John's asleep in his room. | Джон заснул в своей комнате. |
| It's 5 o'clock in the morning. and Tom is finally asleep again. | Сейчас 5 утра и Том наконец-то уснул. |
| Two, was' asleep on the chair Edison Electric maximum voltage. | Во-вторых, он уснул на электрическом стуле Эдиссона, включенном на полную мощность. |
| Just easier at this point to stay here till tucker's asleep. | Просто легче, в данный момент, остаться здесь, пока Такер не уснул. |
| I fell straight asleep. | Я сразу же уснул. |
| I wanted you asleep. | Я хотел, чтобы ты спокойно уснул. |
| He wakes to find his child asleep, then quietly exits to watch a movie with his spouse. | Проснувшись, он обнаруживает, что дочь заснула и тихо выходит, чтобы посмотреть фильм со своей супругой. |
| Ma'am, this woman is asleep next to me, and I really have to get out. | Мадам, эта женщина заснула на моем плече а мне очень нужно отойти. |
| They gave her something, so she's asleep | Ей что-то дали - она заснула. |
| Right arm is totally asleep. | Правая рука совсем заснула. |
| Later that night, Spade arrives back in his office, where he finds Effie asleep behind his desk. | По возвращении в офис Спейд видит, что Эффи заснула за своим рабочим столом. |
| Okay, Millie's finally asleep. | Ладно, Милли, наконец-то, уснула. |
| Mrs Buckle, she's fast asleep. | Миссис Бакл, она крепко уснула. |
| She - she was just asleep, so I - | Она только что уснула, так что я... |
| I felt asleep in the car. | Я уснула в машине. |
| Rosie says that Mommy's asleep. | Рози говорит, мама уснула. |
| I could not fall back asleep, so I went down the hall to Arun and Julia's room. | Я больше не смог уснуть, поэтому спустился вниз в комнату Аруна и Джулии. |
| How did you know I wasn't asleep? | Как вы узнали, что я не могу уснуть? |
| The father's been asleep and his son has been famous for 15 minutes! | Стоило только отцу уснуть на 15 минут, а его сын уже стал знаменитым! |
| No, I'm fast asleep. | Нет, пытаюсь уснуть. |
| Well, that's a neat trick, considering I was asleep - At least trying to sleep. | Очень умно, учитывая что я в это время спал... ну, или пытался уснуть. |
| It's exactly like being asleep. | Это то же самое, что сон. |
| The point I'm trying to make is that when you're asleep, this thing doesn't shut down. | Я хочу сказать, что, когда вы погружаетесь в сон, эта штука не отключается. |
| Only sometimes I didn't feel like I was asleep. I felt like I was still awake. | Я решил, что все это было сном но я не помню, сон ли это был... мы ложились спать, лишь несколько раз у меня было ощущение, что я не сплю. |
| We've had a bad dream, we know we're asleep, but try as we might, we just can't seem to wake ourselves up. | Нам снится плохой сон, мы осознаем, что спим, но мы никак не можем проснуться. |
| At the very moment that we are sitting in an armchair and, being half asleep it feels that everything around has stopped, our house and the planet Earth are moving in endless space at a cosmic speed. | Когда мы сидим в кресле, и уже почти сквозь сон нам кажется, что вся жизнь остановилась, наш дом, планета Земля летит в бесконечном пространстве с космической скоростью. |
| The gracious Duncan, asleep by the gate. | Милосердный Дункан, спящий у ворот. |
| The dear one asleep in the next room. | Спящий олень в следующей комнате. |
| That's just your brother sound asleep! No! | Это твой спящий брат. |
| CHARMERACE- ASLEEP AND HELPLESS. | Шамерас - спящий и беспомощный. |
| My brother's nine, back, half asleep, mom and dad up front, nobody talking. | Мой девятилетний брат, наполовину спящий, сзади, Мама с папой спереди, никто не болтает. |
| I'll be up in five minutes to make sure you're asleep. | Через пять минут приду, проверю, что вы уснули. |
| After a day like yours, Mias and Ramo would be fast asleep now. | После такого дня, Миас и Рамо крепко уснули. |
| They're both asleep in the bed. | Они оба уснули в кровати. |
| Are you all asleep? | Вы что, уснули все? |
| And when we're all asleep, she's still at work. | И если мы давно уснули, она работает как все. |
| Mom and Moose are asleep in her room. | А мама с Мусом заснули в их комнате. |
| "Always kiss your children good night, even if they're already asleep." | "Всегда целуй своих детей перед сном, даже если они уже заснули". |
| Have we been asleep at the switch? | Мы чё заснули в карауле? |
| Okay, the girls are asleep. | Ладно, девочки заснули. |
| But were you asleep at the switch? | Но вы заснули за рулем? |
| I hadn't been asleep half an hour in that haunted room before I woke up surrounded by ghosts and white apparitions | Я и получаса не проспал в комнате с привидениями, как меня разбудили блуждающие огни и белые существа. |
| I wasn't asleep, was I? | Ты проспал почти весь день. |
| You've been asleep for three days. | Ты проспал З дня. |
| He's been asleep all day. | Он весь день проспал. |
| I've been asleep for years. | Что я проспал пару-тройку лет. |
| Tell Riton that if he comes back after the kids are asleep, he can go sleep outside. | Передайте Ритону, что если он вернется после того, как уснут дети, он может спать на улице. |
| I wait till they're asleep and I eat it in their room above their beds in the dark. | Я жду пока они уснут, а затем ем его у них в комнате, над их кроватями, во тьме. |
| Come, when my parents get asleep. | Приду, когда наши уснут. |
| Because you can't leave the sorrow and agonies of the sewers of the appetites until they are asleep. | Я не могу освободиться от страданий тревоги, от клоаки плотских желаний, пока они сами не умолкнут и не уснут. |
| Now, once they're asleep... hide them in the broomstick cupboard and pull out a few of their hairs... and put on their uniforms. | Теперь, как только они уснут... надо их оттащить в чулан для мётел, позаимствовать у них несколько волос... и забрать их форму. |
| Didn't stayed asleep in my arms till the game ended. | Ничего не случилось, и ты так и проспала у меня на коленях до конца игры. |
| She's been asleep... in a coma, for 9 days now. | Она проспала... в коме, вот уже девять дней. |
| I bet you fell back asleep after the alarm. | Спорим, опять проспала. |
| Has Diana been asleep all night? | Диана проспала всю ночь? |
| How long have I been asleep? | Сколько времени я проспала? |
| If he's asleep, zap him. | Если он уснёт, ударьте его током. |
| I'll just chop their head off when they're asleep. | Как уснёт, отрублю ему голову . |
| We could wait till he's asleep and kill him dead. | Можем подождать, пока он уснёт и убить его! |
| When Ixta's asleep, you come out. | Придёшь, когда Икста уснёт. |
| Wait till your mom is asleep. | Подожди, пока она уснёт. |
| As soon as he's asleep you're gone. | Как только он заснет, ты уйдешь. |
| He'll fall right asleep, and then you can come back in several hours. | Он сразу же заснет, и позже вы сможете вернуться, через несколько часов. |
| As soon as she's asleep, get rid of all this stuff. | Как только она заснет, убери все это. |
| You knew Jeanette would be fast asleep. | Вы знали, что Джанет заснет быстро. |
| Wait till she's asleep. | Дождитесь пока она заснет, расскажите ей все. |