Английский - русский
Перевод слова Arusha
Вариант перевода Аруши

Примеры в контексте "Arusha - Аруши"

Примеры: Arusha - Аруши
For the Registrar an exceptional arrangement was approved by the former Assistant Secretary-General for Human Resources Management to allow him to retain the emolument at the Nairobi rate and be paid a daily subsistence allowance at the Arusha rate for the period from 1 April to 30 June 1997. Бывший Помощник Генерального секретаря по управлению людскими ресурсами утвердил для Секретаря особый порядок, в соответствии с которым в период с 1 апреля по 30 июня 1997 года вознаграждение ему по-прежнему выплачивалось по ставкам для Найроби, а суточные - по ставкам для Аруши.
The Committee notes that the report was issued in March 2002 and recalls that, during its visit to The Hague and Arusha in May and June 2002, it was informed that some of the observations in the report had already been overtaken by events. Комитет отмечает, что доклад был издан в марте 2002 года, и напоминает, что в ходе посещения Гааги и Аруши в мае и июне 2002 года он был информирован о том, что некоторые содержащиеся в докладе замечания уже устарели в силу происшедших событий.
a Based on the 2009 average actual rate for The Hague. The December 2009 rate of exchange was used for Kigali and Arusha. а На основе среднего фактического курса за 2009 год для Гааги и за декабрь 2009 года - для Кигали и Аруши.
a For 2013, estimates for posts were deferred, which is why the revised appropriation for posts for 2013 reflects the rates approved in the revised appropriation for 2010-2011, which are 0.753 for The Hague, 1,517.000 for Arusha and 588.000 for Kigali. а На 2013 год пересчет сметы по должностям был отложен, и поэтому пересмотренные ассигнования на должности на 2013 год отражают курсы, утвержденные в пересмотренных ассигнованиях на 2010 - 2011 годы, т.е. 0,753 для Гааги, 1517,000 для Аруши и 588,000 для Кигали.
Working Group visit to The Hague and Arusha Посещение Рабочей группой Гааги и Аруши
There are, as of September 1998,187 cases under recruitment for Arusha and Kigali, and the addition of the third Trial Chamber will require further urgent action. По состоянию на сентябрь 1998 года для Аруши и Кигали в стадии оформления находились дела 187 принимаемых на работу сотрудников, и дополнительные срочные меры потребуются в связи с добавлением третьей Судебной камеры.
The objective is that the office should be able to function semi-autonomously, that is, be capable of dealing with daily operations without the frequent support of Arusha. Цель заключается в том, чтобы это подразделение могло функционировать полуавтономно, т.е. осуществлять повседневные операции, не прибегая часто к поддержке из Аруши.
Despite its proximity to the equator, Arusha's elevation of 1,400 metres (4,600 ft) on the southern slopes of Mount Meru keeps temperatures relatively low and alleviates humidity. Несмотря на близость к экватору, высокое положение Аруши (1400 м над уровнем моря) на южных склонах горы Меру определяет относительно низкие температуры в городе и уменьшает влажность воздуха.
The speedy removal of convicted génocidaires from Arusha would be a reassuring sign of African solidarity in the face of genocide, especially in light of criticism of their comparatively luxurious living arrangements in the detention facility there. Быстрый перевод из Аруши лиц, обвиненных за геноцид, явился бы одобряющим признаком африканской солидарности перед лицом геноцида, особенно в свете критики, касающейся относительно комфортабельного пребывания осужденных в арушском изоляторе.
In addition to eight "non-Tribunal" United Nations and specialized agency offices, The Hague and Arusha were considered since they are the current locations of ICTY and ICTR, respectively. В дополнение к восьми отделениям Организации Объединенных Наций и специализированных учреждений, которые не имеют отношения к Трибуналам, были также рассмотрены кандидатуры Гааги и Аруши, поскольку в них в настоящее время располагаются соответственно МТБЮ и МУТР.
When the 1999 budget proposals were being prepared, the reclassification of Arusha as duty station C was not envisaged and therefore no corresponding provision had been made in the budget proposals. В момент подготовки бюджетных предложений на 1999 год перевод Аруши в категорию мест службы C не предвиделся, в связи с чем в бюджетных предложениях отсутствовали соответствующие ассигнования.
We will bring them back with us to Arusha and they will be a great encouragement in our work in the days and months to come until the next time we meet here to report on the progress made. Мы донесем эти слова до Аруши, и они станут для нас большой поддержкой в нашей работе в грядущие дни и месяцы, предшествующие нашему следующему заседанию, посвященному достигнутому нами прогрессу.
Renault recovery truck (one for Kigali and one for Arusha) 2 Ремонтно-аварийный грузовик фирмы "Рено" (один для Кигали и один для Аруши)
An estimate of $164,000 would cover the acquisition of four 4-wheel-drive vehicles for Kigali ($84,000) as well as the purchase of one sedan, one minibus and two 4-wheel-drive vehicles for Arusha ($80,000). Сметные ассигнования в объеме 164000 долл. США предназначаются для приобретения четырех полноприводных автомобилей для Кигали (84000 долл. США), а также для приобретения одного автомобиля типа "седан", одного микроавтобуса и двух полноприводных автомобилей для Аруши (80000 долл. США).
Rwandan journalists from the Office rwandais de l'information and the Ministry of Justice broadcast on a daily basis from Arusha. Ежедневно из Аруши ведут передачи журналисты информационного бюро Руанды и министерства юстиции.
A secure facility containing a block of 40 cells could however be constructed adjacent to an existing prison close to Arusha. Однако рядом с расположенной неподалеку от Аруши тюрьмой можно было бы построить учреждение с режимом изоляции, рассчитанное на 40 камер.
Under this partnership, the Tribunal tried to fill the information gap regarding its work by facilitating Rwandan journalists from the Office Rwandais de l'Information to broadcast on a daily basis from Arusha. В рамках этих отношений Трибунал стремится восполнить дефицит информации о его работе путем предоставления руандийским журналистам из Информационного бюро Руанды возможности вести ежедневные передачи из Аруши.
As almost all duty counsel live outside Arusha, the Registry has continued to provide them, at Tribunal headquarters, with the minimum facilities required for their work during their stay in Arusha. Поскольку почти все назначенные адвокаты проживают за пределами Аруши, Секретариат продолжал предоставлять в их распоряжение в месте нахождения Трибунала минимум помещений, необходимых для осуществления их функций во время пребывания в Аруше.
Transport of prisoners (transfer to Arusha and from Arusha to Puntland or Somaliland) Доставка (перевод в Арушу и из Аруши в Пунтленд или Сомалиленд) заключенных
It seemed that, with the use of modern communications technology, effective coordination and communication could be maintained between The Hague and Arusha without the need to transfer the Arusha staff to The Hague. Представляется, что на основе использования современной технологии связи между Гаагой и Арушей может поддерживаться эффективная координация и связь, исключая необходимость перевода сотрудников из Аруши в Гаагу.
In addition, the number of visits to Arusha by the lead counsel during the pre-trial stage was limited to three visits apart from hearing purposes and not more than two coordination meetings in Arusha with all his or her team. Кроме того, количество посещений Аруши ведущим адвокатом на досудебной стадии было ограничено тремя посещениями, помимо посещений для участия в слушаниях, а количество координационных совещаний в Аруше с участием всей группы защиты было ограничено двумя совещаниями.
Pending a full review of the recommendations of the recent security assessment of the Tribunal, provision has been made for temporary assistance of an additional 23 international Security Officers (for Kigali and Arusha) and 19 locally recruited Security Officers in Arusha. До проведения всестороннего изучения рекомендаций по итогам недавно проведенной Трибуналом оценки положения в области безопасности предусмотрены ассигнования на привлечение дополнительных 23 международных сотрудников службы охраны в качестве временной помощи (для Кигали и Аруши) и 19 набираемых на местной основе сотрудников службы охраны в Аруше.
The most suitable site was identified at a location known as Lakilaki, in the immediate vicinity of the city of Arusha, approximately 12 km from the city centre and 6 km from the entrance to Arusha Airport. Наиболее подходящим было признано место, известное как Лакилаки, непосредственно прилегающее к Аруше, приблизительно в 12 км от центра города и 6 км от въезда в аэропорт Аруши.
In Alliance Media v. Arusha Municipal Council, the Council was held liable for behaving "anticompetitively" by granting exclusive rights to Skytel Advertising Company in the business of installing gantries and billboards along the Arusha municipal roads. В деле Аллайанс медиа против муниципального совета Аруши последний был признан виновным в "антиконкурентных" действиях, выразившихся в предоставлении исключительных прав "Скайтел эдвертайзинг компани" на установку стоек и рекламы вдоль муниципальных дорог в Аруше.
The Tribunal is studying ways of establishing secure communications with duty stations outside headquarters, of establishing teleconferencing services between Arusha and Kigali, and of establishing a fax transmission system with a switching mechanism for Arusha and Kigali and a permanent satellite link with The Hague. Трибунал в настоящее время изучает вопросы о том, как обеспечить надежную связь между отделениями, расположенными вне штаб-квартиры, наладить телеконференционную связь между Арушей и Кигали, создать оснащенную коммутатором систему факсимильной связи для Аруши и Кигали, а также обеспечить постоянную спутниковую связь с Гаагой.