Английский - русский
Перевод слова Armenians
Вариант перевода Армяне

Примеры в контексте "Armenians - Армяне"

Примеры: Armenians - Армяне
There are 14 ethnic groups numbering more than 10,000 persons: Greeks, Tatars, Armenians, Roma, Germans, Azerbaijanis, Gagauz, Georgians, Chuvash, Uzbeks, Mordovans, Lithuanians, and Kazakhs. Четырнадцать этнических групп представлены количеством от 10 тыс. чел: греки, татары, армяне, цыгане, немцы, азербайджанцы, гагаузы, грузины, чуваши, узбеки, мордва, литовцы, казахи.
Many Armenians believe that Tsarukyan has carte blanche to do whatever he wants, when he wants. Многие армяне считают, что у Царукяна есть карт-бланш делать все, что он захочет и когда он захочет.
Having taken possession of the rich territories of Zangezur in 1920, the Armenians sought in 1921 to annex the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan to the territory of Armenia. Овладев в 1920 году богатыми территориями Зангезура, армяне в 1921 году захотели присоединить к территории Армении также и нагорно-карабахский регион Азербайджана.
In a witness account brought by the Helsinki Watch report of September 1992, an Azerbaijani woman is quoted as confirming that Armenians had notified the Azerbaijani civilian population to leave the town with white flags raised. В свидетельских показаниях, которые были приведены в докладе организации «Хельсинки Уотч», цитируются слова азербайджанской женщины, подтверждающие, что армяне предложили азербайджанскому гражданскому населению покинуть город с поднятыми белыми флагами.
Claims by Armenians that Azerbaijan was undertaking a systematic campaign to destroy and remove the monuments first arose in late 1998 and those charges were renewed in 2002 and 2005. Армяне утверждают, что Азербайджан проводит систематическую кампанию по уничтожению и удалению памятников, которая началась в конце 1998 года, и эти обвинения были возобновлены в 2002 и 2005 годах.
It must be also recalled that on the eve of disturbances in Sumgait, namely on 22 February 1988, near the settlement of Asgaran on the Khankandi-Aghdam highway, the Armenians opened fire on a peaceful demonstration, killing two Azerbaijani youths. Необходимо также напомнить о том, что накануне вспышки беспорядков в Сумгаите, то есть 22 февраля 1988 года, возле населенного пункта Асгаран на автотрассе Ханканди-Агдам армяне открыли огонь по мирной демонстрации азербайджанцев, в результате чего погибли два молодых азербайджанца.
The representatives of various ethnic communities were forced to flee during the 1992-1993 war, since most non-Georgian minorities living in Abkhazia (Armenians, Russians, Ukrainians, Greeks, Turks and others) had fought alongside the Abkhaz community against the aggressors. Представители различных этнических общин были вынуждены бежать во время войны 1992-1993 годов, так как большинство негрузинских меньшинств Абхазии (армяне, русские, украинцы, греки, турки и др.) объединились с абхазами в их борьбе против агрессоров.
I do not need to say that Armenians have had a long and deep relationship with the members of the OIC - and with some of them even warmer than with our neighbour Azerbaijan. Вряд ли следует говорить о том, что армяне всегда имели давние и глубокие узы с государствами - членами ОИК, а с некоторыми из них нас связывают даже более теплые отношения, чем с соседним Азербайджаном.
The Armenians, but also the Turks. И армяне, и турки. Турки?
What do You think of the idea of launching the project "We are Armenians"? Как вы оцениваете идею проекта "Мы Армяне"?
After 70 years, in 1991, in the course of the disintegration of the USSR the Armenians again recovered their sovereignty, following the proclamation of the present Republic of Armenia. Спустя 70 лет, в 1991 году, в ходе распада СССР армяне вновь обрели свой суверенитет, провозгласив нынешнюю Республику Армению.
Before Khojali, the Azerbaijanis thought that they were joking with us, they thought that the Armenians were people who could not raise their hand against the civilian population. «До Ходжалы азербайджанцы думали, что все это шутки, они думали, что армяне не могут поднять руку на гражданское население.
In order to promote informal learning of Georgian, as well as to foster tolerance and understanding, the Ministries of Education and Science and of Sports and Youth Affairs organized summer camps which brought together young Azeris, Armenians and Georgians. В целях содействия неформальному изучению грузинского языка, а также укрепления терпимости и взаимопонимания Министерство образования и науки, а также Министерство по делам молодежи и спорта организуют летние лагеря, в которых вместе находятся армяне, азербайджанцы и грузины.
In an interview to Helsinki Watch on 28 April 1992, a Khojaly woman said that the Armenians delivered an ultimatum [...] that it was better for the Khojaly inhabitants to leave the town with a white flag. 28 апреля 1992 года в интервью Хельсинки уотч одна из жительниц Ходжалы сказала: Армяне выдвинули ультиматум [...] жителям Ходжалы лучше покинуть город под белым флагом.
Under the Soviet Constitution, all such autonomous entities had had the right to secede, a right which the Armenians of Nagorno Karabakh had exercised peacefully on the eve of the downfall of the Soviet Union. В соответствии с Конституцией СССР, все подобные автономии имели право на отделение, которое армяне Нагорного Карабаха и реализовали мирным путем незадолго до распада Советского Союза.
We closely follow the process of self-determination in Kosovo because we Armenians, ourselves, are extremely supportive of the process of self-determination for the people of Nagorno Karabakh. Мы внимательно следим за процессом самоопределения в Косово, поскольку мы - армяне - решительно поддерживаем процесс самоопределения для народа Нагорного Карабаха.
However, the world must know: the perpetrators of this historic crime, directed not only against the Azerbaijanis, but also against all civilized mankind, are the "long-suffering Armenians". Однако мир должен знать: автором этого исторического преступления, направленного не только против азербайджанцев, но и против всего цивилизованного человечества, являются «многострадальные армяне».
As seen from the content of the report, Armenians continue their attacks not only on military personnel during the cease-fire, but also on civilian population, fervently inflict damages on environment, cultural monuments and voraciously exploit the natural resources of the occupied Azerbaijani territories. Как видно из содержания настоящего доклада, армяне продолжают нападать, несмотря на режим прекращения огня, не только на военных, но и на гражданское населения, наносят огромный ущерб окружающей среде и культурным памятникам и расхищают природные ресурсы на оккупированных азербайджанских территориях.
Under Roman control and later in the Byzantine Empire the region saw also the influx of many ethnicities (Armenians, Slavs, Aromanians etc) that settled in the area where the indigenous ancient Macedonians lived. Под римским контролем и позже, в составе Византийской империи, в регионе наблюдался приток многих других национальностей (армяне, славяне, арумыны и, позже, турки), которые осели в регионе, где жили коренные древние македоняне.
"Comedy Club" was created in 2003 by the KVN team "New Armenians", which included Artur Janibekyan, Artak Gasparyan, Artur Tumasyan, Artashes Sargsyan, Garik Martirosyan and many others. «Comedy Club» был создан в 2003 году командой КВН «Новые армяне», в состав которой входили Артур Джанибекян, Артак Гаспарян, Артур Тумасян, Арташес Саркисян, Гарик Мартиросян и многие другие.
Other significant population groups included Russians (16 per cent), Armenians (15 per cent) and Greeks (2.5 per cent). К другим основным группам населения относятся русские (16 процентов), армяне (15 процентов) и греки (2,5 процента).
Taking advantage of the changed demographic situation, the Armenians, under the tutelage of the rulers of tsarist Russia and, later, the communist leaders of the Soviet Union, encroached on the native Azerbaijani population in various parts of the region. Пользуясь изменением демографической ситуации, армяне, при покровительстве правителей царской России, а впоследствии коммунистических руководителей Советского Союза, всячески притесняли коренное азербайджанское население в различных областях закавказского региона.
But humanity should be aware that the perpetrators of this crime, committed against not only Azerbaijanis but all of mankind, are the "suffering and miserable" Armenians. Однако человечество должно знать, что исполнителями этого преступления, направленного не только против азербайджанцев, но и против всего человечества, являются «страдающие и несчастные» армяне.
The problems in Crimea concerned not only the Tatars, but also the Ukrainians, who had only one school, and the members of other minorities who had resettled in the peninsula, including Armenians, Bulgarians, Greeks and Germans. Проблемы, стоящие в Крыму, касаются не только татар, но и украинцев, у которых имеется лишь одна школа, а также представителей других меньшинств, возвратившихся к прежним местам проживания на полуострове, таких, как армяне, болгары, греки, немцы и т.д.
The Russians, British, Italians, French, Greeks, Assyrians and Armenians all made claims to Anatolia, based on a collection of wartime promises, military actions, secret agreements, and treaties. Русские, британцы, итальянцы, французы, греки, армяне и турки имели свои претензии на Анатолию, основанные на огромном количестве военных обещаний, военных действий, секретных соглашений и договоров.