Английский - русский
Перевод слова Armenians
Вариант перевода Армяне

Примеры в контексте "Armenians - Армяне"

Примеры: Armenians - Армяне
As survivors of genocide, we Armenians welcome all efforts to prevent and combat racist and xenophobic attitudes. Как нация, пережившая геноцид, мы, армяне, приветствуем все усилия по предотвращению расистских и ксенофобских взглядов и по борьбе с ними.
A UNHCR document stated that Armenians and those of mixed ethnicity who return after having sought asylum abroad run a high risk in Azerbaijan. В документе УВКБ указывалось, что армяне и лица смешанного происхождения, пытавшиеся получить убежище за рубежом, подвергаются в Азербайджане значительной опасности.
On 2 September 1991, the Armenians of Nagorno-Karabakh adopted a "Declaration of Independence of the Nagorno-Karabakh Republic" ("NKR"). 2 сентября 1991 года армяне Нагорного Карабаха приняли «Декларацию о независимости Нагорно-Карабахской Республики (НКР)».
At the beginning of May 1992, the Armenians seized Shusha, the largest Azerbaijani-populated city and administrative centre in Daghlyq Garabagh. З. В начале мая 1992 года армяне заняли Шушу, крупнейший город с азербайджанским населением и административный центр в Даглик-Гарабахе.
Because of the deportation policy of the Byzantine Empire and devastating invasions of Seljuk Turks, many Armenians were forced to leave the country. В результате политики депортации, проводившейся Византийской империей, а также опустошительных набегов турок-сельджуков многие армяне были вынуждены покинуть страну.
During the years following the end of the Second World War, a great number of Armenians from the Diaspora returned to their homeland. В годы после окончания Второй мировой войны в Армению вернулись многие армяне диаспоры.
Where do the Armenians get their supply, what they gave to you? Где армяне берут свой товар, сколько ты получил?
The Armenians living in Nagorny Karabakh enjoyed a high degree of autonomy and the Azerbaijani Government was ready to ensure their safety and respect for their rights under international guarantee. Армяне, проживающие в Нагорном Карабахе, пользуются высокой степенью автономии, и азербайджанское правительство готово гарантировать им безопасность и соблюдение их прав под международной гарантией.
Armenians residing in the Nagorny Karabakh region of the Republic of Azerbaijan could not be regarded as independent subjects of the right to self-determination. Армяне, проживающие в Нагорно-Карабахском районе Республики Азербайджан, не могут рассматриваться как независимые субъекты, обладающие правом на самоопределение.
Armenian schools were functioning in Nagorno-Karabakh, the territory had its own theatre and higher education institution, and Armenians held senior leadership positions and State posts. В Нагорном Карабахе функционировали армянские школы, имелся свой театр, высшее учебное заведение, армяне занимали ведущие руководящие должности и государственные посты.
The Armenians were encouraged by this and, making use of the situation, resorted to a policy of genocide against Azerbaijanis and committed unprecedented historic crimes, one after the other. Армяне, воодушевленные и пользуясь этой ситуацией, прибегли к политике геноцида против азербайджанцев и совершили один за другим невиданные исторические преступления.
Wealthy Armenians and the church tried to "raise" the nation to the level of modern civilization, and to carry out charitable activities. Состоятельные армяне и церковь старались «поднять» нацию на уровень современной цивилизации, а также осуществить благотворительные мероприятия.
After the Soviet Union's collapse thousands of Armenians came to Poland to look for the opportunity to better their life. После распада СССР многие армяне в поисках лучшей жизни направились в Польшу.
After World War II, many Soviet Armenians, former POWs in particular, fled to the American occupied areas of Germany. После Второй мировой войны, многие советские армяне, бывшие военнопленные, в частности, бежали в американские оккупированные районы Германии.
During the late 19th and early 20th centuries, Armenians who had escaped persecution from the Armenian Genocide settled in communities in southern Ontario. В конце XIX и начале XX веков армяне, бежавшие от преследований поселились в общинах на юге Онтарио.
In the industrial zone lived the Armenians - in the north of the city. В индустриальном поясе жили русские, армяне - на севере города.
Despite the small size and population of this quarter, the Armenians and their Patriarchate remain staunchly independent and form a vigorous presence in the Old City. Несмотря на маленькие размер и численность населения квартала, армяне сохраняют непоколебимую независимость и энергично реализуют себя в Старом городе.
Armenians in Russia have one of the highest rates of educational attainment. Армяне имели один из самых высоких показателей естественного прироста.
At the same time, the Armenians do not deny the fact that there are Azeri prisoners of war and hostages in the territory of their country. В то же время армяне не отрицают того факта, что на их территории есть азербайджанские военнопленные и заложники.
The report of the Political Affairs Committee of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, dated 19 November 2004, declared that: "Armenians from Armenia had participated in the armed fighting over the Nagorno-Karabakh region besides local Armenians from within Azerbaijan. В докладе Комитета по политическим вопросам Парламентской ассамблеи Совета Европы от 19 ноября 2004 года было заявлено следующее: «Армяне из Армении участвовали в боях из-за Нагорно-Карабахского региона рядом с местными армянами из Азербайджана.
The Armenians have been totally destroying the areas of settlement which they occupy in order to prevent the return of the displaced Azerbaijani population to their homes. Армяне полностью разрушают населенные пункты, которые они занимают, с тем чтобы воспрепятствовать возвращению перемещенного азербайджанского населения в свои дома.
The Armenians of today must see the direct responsibility of the senseless, militant and radical Armenian leadership of that day, who began the action. Нынешние армяне должны понимать прямую ответственность тогдашнего недальновидного, воинствующего и радикального армянского руководства, которое начало эти действия.
Armenians and Azerbaijanis during the period of the Soviet Union Армяне и азербайджанцы во время Советского Союза
Azerbaijan's anti-Armenian policy also manifests itself in the form of vandalism against Armenian cultural and historic heritage in the lands that were historically populated by Armenians. Азербайджанская антиармянская политика также проявляется в форме вандализма по отношению к армянскому культурному и историческому наследию на землях, которые исторически населяли армяне.
The Azeri authorities try to gain internal legitimacy by consolidating the Azerbaijani population around the image of "our main enemies are Armenians all over the world". Власти Азербайджана пытаются обеспечить внутреннюю легитимность на основе консолидации азербайджанского общества вокруг представления о том, «что нашими главными врагами являются армяне по всему миру».