| The Armenians are stirring up hysteria about the rapid development of Azerbaijan. | Армяне раздувают истерию по поводу быстрого развития Азербайджана. |
| Armenians, Russians, this is their thing. | Армяне, русские, это их тема. |
| You think the Armenians killed them and Woodbine cleaned them. | Я думаю, армяне убили их А Вудбайн подчистил за ними. |
| Encouraged by this indifference, Armenians succeeded in pursuing their policy of genocide against Azerbaijanis and committing historical crimes one after another. | Воодушевленные таким безразличием армяне успешно проводили свою политику геноцида против азербайджанцев и одно за другим совершали немыслимые преступления. |
| Armenians, with the assistance of their foreign accomplices, destroyed and burned the town with the heavy military equipment of Regiment 366. | Армяне с помощью своих зарубежных покровителей и при поддержке принадлежавшей 366му полку тяжелой боевой техники разрушили и сожгли город. |
| In Baku, many Armenians enjoyed all the rights guaranteed by the State without discrimination. | В Баку многочисленные армяне пользуются всеми правами, гарантированными государством, без какой-либо дискриминации. |
| Five major ethnic groups had been deported from the Ukraine: Germans, Armenians, Bulgarians, Greeks and Crimean Tartars. | Пять основных этнических групп были депортированы из Украины: немцы, армяне, болгары, греки и крымские татары. |
| We and Armenians are one people. | Мы и армяне - один народ». |
| During the Second World War, many Armenians moved to North America and France. | Во время Второй мировой войны, многие армяне переселились в Северную Америку и Францию. |
| Soon after the Armenian Genocide, committed by Ottoman forces in April 1915, many Armenians began to immigrate to the American continent. | После Геноцида армян, совершенного османскими войсками в апреле 1915 года, многие армяне начали иммигрировать на Американский континент. |
| Armenians generally saw Russia as their natural ally in the fight against Turks although Russia maintained an oppressive policy in the Caucasus. | Армяне традиционно рассматривали Россию в качестве своего естественного союзника в борьбе с турками, хотя та не вмешивалась в османские дела на Кавказе. |
| Armenians had traded with Ethiopia from as early as the first century AD. | Армяне занимались торговлей с Эфиопией с I века нашей эры. |
| The population is 2,400, consisting almost entirely of Armenians. | Население около 2400 человек, в основном армяне. |
| Armenians had said that Stepanakert was constantly attacked by Azerbaijanis, starting around 1991, in October. | Армяне заявили, что Степанакерт постоянно находился под обстрелами азербайджанских сил, начиная примерно с октября 1991 года. |
| The Armenians were to build Vitovnica Monastery, which has preserved a bilingual sacral text in Serbian and Armenian dating to the building. | Армяне должны были построить монастырь Витовница, в котором сохранился двуязычный сакральный текст на сербском и армянском языках. |
| The population is about 237 people, mostly Armenians, and several Greeks. | Население села составляет около 237 человек, в основном армяне, проживают также греки. |
| However, the Armenians dominated over various professions and trade in the area and were of great economic significance to the Persian administration. | Армяне занимали доминирующее положение в разных профессиях и торговле, представляли большие экономическое значение для персидской администрации. |
| Most of them are Armenians and Poles. | Большинство из них составляют армяне и поляки. |
| The members of the Community are Armenians and their family members (Malta residents) united on a voluntary basis. | Членами Общины являются объединённые на добровольных началах армяне и члены их семей (жителей Республики Мальта). |
| Armenians have a much older presence in Ethiopia. | Армяне имеют давнюю историю присутствия в Эфиопии. |
| Completing the process depends directly and indirectly on how Armenians and Azerbaijan work to resolve the Nagorno-Karabakh conflict. | Завершение данного процесса прямо и косвенно зависит от того, смогут ли армяне и азербайджанцы разрешить нагорно-карабахский конфликт. |
| Ordinary Armenians were thus deprived of their leaders, and soon after were massacred, with many burned alive. | Таким образом, обычные армяне лишились своих лидеров и вскоре после этого были жестоко уничтожены; многих из них сожгли заживо. |
| By 1478 Armenians had established a hospice. | В 1478 году армяне построили хоспис. |
| After the battle, the surviving Armenians settled in the hills of Sokobanja where they built Jermenčić Monastery. | После битвы на Косовом поле, выжившие армяне поселились в горах Сокобаня, где построили монастырь Ерменчич. |
| At the petition of Suvorov to Empress Catherine II, the Crimean Armenians began to settle on the Don. | По ходатайству А. В. Суворова перед императрицей Екатериной II, крымские армяне осели на Дону. |