| You're lucky... wanting an Argentine passport. | Вам повезло, что нужен именно аргентинский паспорт. |
| Everyone can bet on a run on the Argentine peso - a favorite sport of international financial speculators for a century and a half. | Все могут ставить на увеличение спроса на аргентинский песо - любимый спорт международных финансовых дельцов на протяжении полутора века. |
| Back in 2003, partly in response to the Argentine crisis, the IMF proposed a new framework for adjudicating sovereign debts. | В 2003 году, частично в ответ на аргентинский кризис, МВФ предложил новые рамки для оценки суверенных долгов. |
| Sergio Montiel, 84, Argentine politician, Governor of Entre Ríos (1983-1987; 1999-2003). | Монтиэль, Серхио (84) - аргентинский политик, губернатор провинции Энтре-Риос (1983-1987, 1999-2003). |
| He studied Argentine Tango in Buenos Aires and San Francisco. | В аргентинский период написал книги о Буэнос-Айресе и танго. |
| March 8 Adolfo Bioy Casares, Argentine writer (b. | 8 марта - Адольфо Биой Касарес (84) - аргентинский писатель. |
| Enrique Olivera, 74, Argentine politician, Chief of Government of Buenos Aires (1999-2000). | Оливера, Энрике (74) - аргентинский государственный деятель, глава правительства (мэр) Буэнос-Айреса (1999-2000). |
| Rodrigo Espíndola, 26, Argentine footballer (Nueva Chicago), shot. | Эспиндола, Родриго (26) - аргентинский футболист («Нуэва Чикаго»); убит. |
| Walter Olmos (1982-2002) was an Argentine singer. | Ольмос, Вальтер (1982-2002) - аргентинский певец. |
| Visitors can see the Tancredo Neves bridge, which connects the Argentine city of Puerto Iguazú and its Brazilian neighbor, Foz do Iguaçu. | Также можно увидеть мост Танкредо Небеса, который соединяет аргентинский Пуэрто-Игуасу с его бразильским соседом, Фос-де-Игуасу. |
| An Argentine petitioner said at an earlier meeting of this Committee that we did not have our own culture. | На одном из ранее проведенных заседаний этого Комитета аргентинский петиционер сказал, что у нас нет собственной культуры. |
| Argentine law is restricted by international human rights law (article 75, paragraph 22, of the Constitution). | Аргентинский закон ограничивается нормами международного права в области прав человека (статья 75, пункт 22 Национальной конституции). |
| Argentine representative before Security of Navigation Subcommittee, International Maritime Organization. | Аргентинский представитель в Подкомитете по безопасности судоходства Международной морской организации. |
| In 1833, an Argentine military garrison had been expelled, but the small civilian population had stayed, with the exception of four individuals. | В 1833 году был выдворен аргентинский военный гарнизон, но малочисленное гражданское население осталось, за исключением четырех человек. |
| Only the Argentine military garrison was expelled. | Был изгнан только аргентинский военный гарнизон. |
| The Argentine people were unanimous in their support of that position, which the Government had maintained since 1833. | Аргентинский народ единодушен в своей поддержке этой позиции, которую правительство страны отстаивает с 1833 года. |
| By comparison, then, the Argentine investor was being treated less favourably than Chilean investors in Spain. | В этом случае путем сравнения можно доказать, что аргентинский инвестор имеет менее благоприятный режим, чем чилийские инвесторы в Испании. |
| When an Argentine military garrison had been sent to the Falkland Islands in 1832, the United Kingdom had immediately protested and expelled the garrison. | Когда в 1832 году на Фолклендские острова был направлен аргентинский военный гарнизон, Соединенное Королевство немедленно выразило протест и изгнало гарнизон. |
| The Governments of Argentina and Paraguay, in the context of their cooperation on peacekeeping matters, wish to include a platoon of Paraguayan troops in the Argentine contingent of UNFICYP. | Правительства Аргентины и Парагвая в контексте их сотрудничества по вопросам поддержания мира хотели бы включить взвод парагвайских войск в аргентинский контингент ВСООНК. |
| The Argentine court eventually denied the process, but appeals and other delays caused the extradition case to take more than a year. | Аргентинский суд отклонил это требование, однако рассмотрение требования и другие проволочки вызвали задержку экстрадиции больше чем на год. |
| Rodolfo Frigeri, 73, Argentine economist and politician, Minister of Economy and Public Finances (2001). | Фригери, Родольфо (73) - аргентинский экономист и государственный деятель, министр финансов (2001). |
| Luis Oruezábal López (13 May 1952 - 31 December 2014) was an Argentine footballer who played as a forward. | Луис Оруэсабаль Лопес (13 мая 1952 - 31 декабря 2014) - аргентинский футболист, который играл на позиции нападающего. |
| David Chocarro (born April 5, 1980 in Buenos Aires, Argentina) is a former baseball player and Argentine model and actor. | Давид Чокарро (род. 5 апреля 1980 (1980-04-05), Буэнос-Айрес, Аргентина) - аргентинский актёр и манекенщик, бывший игрок в бейсбол. |
| Hugo Colace (born December 3, 1953 in Buenos Aires) is an Argentine film cinematographer. | Уго Коласе (исп. Hugo Colace, 3 декабря 1953, Буэнос-Айрес) - аргентинский кинооператор. |
| Mario Giovinetto (born 1933, La Plata, Buenos Aires Province, Argentina) is an Argentine glaciologist, climatologist, and geographer. | Марио Джовинетто (1933, Ла-Плата, провинция Буэнос-Айрес, Аргентина) - аргентинский и канадский гляциолог, климатолог и географ. |