Английский - русский
Перевод слова Argentine
Вариант перевода Аргентине

Примеры в контексте "Argentine - Аргентине"

Примеры: Argentine - Аргентине
To make emergency arrangements for a shipment of 11.8 thousand tons from Europe at a higher price (more than US$ 50 per ton higher than for Argentine soya flour) and to use for its transport to Cuba a local vessel intended for grain shipments; срочно закупить партию муки в 11800 т в Европе по более высокой цене (на 50 долл. США за тонну больше, чем в Аргентине) и использовать для ее перевозки на Кубу судно, предназначенное для перевозки зерна;
The Malvinas Islands are Argentine. Мальвинские острова принадлежат Аргентине!
That's not help to the Argentine Этим не поможешь Аргентине.
Did you have to leave the Argentine? Вы живете в Аргентине?
The Metropolitano and Nacional championships were Argentine football tournaments that existed between 1967 and 1984. Метрополитано и Насьональ - футбольные турниры в Аргентине, имевшие статус национальных чемпионатов в Аргентине в период с 1967 по 1985 год.
He was responsible for passing Law 8871, known as "Sáenz Peña Law", which greatly reformed the Argentine electoral system, making the vote secret, universal and compulsory for males over 18. На его счету введение в действие знаменитого Закона 8871, известного как «Закон Саэнса Пеньи», который реформировал систему выборов в Аргентине.
The Argentine automotive industry plummeted and maquila activities, which have been very dynamic in recent years, took a turn for the worse in some countries. В Аргентине встало автомобилестроение, а весьма динамично развивавшийся в последние годы сборочный сектор в некоторых странах ухудшил показатели своей деятельности.
However, he was recognized as soon as he landed in Bahía Blanca (on the Argentine coast) in July 1874, and was summarily deported to France. Тем не менее, он был сразу опознан, как только сошёл с корабля в городе Баия-Бланка (в Аргентине), после чего его немедленно депортировали обратно во Францию.
Argentine license plates (in Spanish, chapas patentes or simply patentes) are used to uniquely identify motor vehicles on the roads of Argentina. В Аргентине их называют исп. chapas patentes или просто исп. patentes, они используются для уникальной нумерации номеров транспортных средств на дорогах Аргентины.
In particular, it was emphasized that, according to a preliminary survey completed by UNCTAD and the Banco de la Nación Argentina in 2006, Argentine local suppliers were developing rapidly, driven by the boom in domestic demand. В частности, было подчеркнуто, что, по данным предварительного обследования, проведенного ЮНКТАД и Национальным банком Аргентины в 2006 году, в Аргентине местные поставщики быстро развивают свою деятельность благодаря стремительному расширению внутреннего спроса.
A list of films produced in Argentina in 2010: 2010 in Argentina Argentine films of 2010 at the Internet Movie Database Список фильмов созданных в Аргентине в 2010: Список фильмов Аргентины 2010 года на сайте Internet Movie Database (англ.)
He therefore respectfully submitted that the islanders had more right to live in the Falkland Islands than Argentine citizens did to live in Argentina. С учетом этого оратор считает возможным со всем уважением заявить, что сегодняшние островитяне имеют больше прав жить на Фолклендских островах, чем граждане Аргентины - в самой Аргентине.
In June 1908, Zeballos presented a plan to the Argentine Congress where they would offer the Brazilian government a chance to give one of their two unfinished dreadnoughts to Argentina. В июне 1908 года министр представил Конгрессу Аргентины план, согласно которому Бразилии предлагалось передать один из недостроенных дредноутов Аргентине.
Mr. Brillantes (Country Rapporteur for Argentina) said that he would like to know if the Argentine delegation had considered the report of the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially in women and children, which included observations and recommendations. Г-н Брильянтес (Докладчик по Аргентине) хотел бы знать, приняла ли аргентинская делегация к сведению доклад Специального докладчика по вопросу о торговле людьми, в котором она изложила свои замечания и рекомендации.
Anyone who visited Argentina was sure to hear the name "Malvina" shouted from a window or to see children playing in a square called "The Argentine Malvinas". Каждый, кто бывал в Аргентине, безусловно, слышал доносившееся из окон имя Мальвина или видел детей, игравших на площади с названием «Аргентинские Мальвины».
Military health cooperation projects aimed at strengthening the area of military health through the exchange of specialized health professionals in the military field with a system of internships in Argentine military hospitals and Argentine doctors who can provide training in member countries Проекты сотрудничества в области военной медицины, направленные на укрепление здоровья военнослужащих посредством обмена специалистами из числа медицинских работников в военной области при наличии системы стажировок в военных госпиталях в Аргентине и задействования докторов из Аргентины, которые могут проводить учебную подготовку в странах-членах
Since then, the Argentine branch of OIP has held regular meetings with the Argentine authorities on instances where the human rights of prisoners may have been violated in that country. С тех пор отделение организации в Аргентине регулярно обсуждает с аргентинскими властями случаи нарушения прав лиц, содержащихся в заключении в этой стране.
October 30 - Argentine general election: The first democratic elections in Argentina after 7 years of military rule are held. 30 октября - после 7 лет военного правления первые демократические выборы в Аргентине.
During the Argentine Dirty War from 1974-1983, eight Italian citizens went "missing" in Argentina. Во время Грязной войны (1976-1983) в Аргентине пропали без вести восемь итальянских граждан.
In Argentina it is known as Western Argentine Guaraní, while in Paraguay it is locally known as Ñandeva. В Аргентине язык известен как западноаргентинский гуарани, когда как в Парагвае как ньяндева (тапиете).
The Chairperson Rapporteur of the 2014 Social Forum, who served as moderator of the panel on long-term care, introduced the discussion with a presentation of the Argentine long-term care model. Председатель-докладчик Социального форума 2014 года, выступавший в качестве координатора группового обсуждения вопроса о длительном уходе, предварила обсуждение презентацией модели длительного ухода, существующей в Аргентине.
In 2009, his superior in the Falklands War, Mario Menéndez claimed that oft-quoted figure of 30,000 disappeared people during the 1976-1983 Argentine military dictatorship was "invented number" and lambasted him for supporting the 30,000 figure. В 2009 году Марио Менендес сказал, что заявления о том, что 30000 человек пропали без вести во время военной диктатуры в Аргентине, не соответствуют действительности.
The constitutional legal system created this system of government for the Argentine Nation, as from 1853, based on the separation of the Legislature, the Executive and the Judiciary. В соответствии с конституционально-правовым устройством, принятым в 1853 году, в Аргентине принята описанная выше система правления, в основание которой положен принцип разделения законодательной, исполнительной и судебной власти.
Analyse the impact of constitutional reform in human rights matters; the limits on the State's coercive power; Argentine cases and the international system of human rights protection Анализ воздействия конституционной реформы в области прав человека; пределы допустимых ограничений со стороны государства; анализ конкретных случаев, имевших место в Аргентине, и ознакомление с международной системой защиты прав человека.
You will be in the Argentine for a little time? Вы ещё побудете в Аргентине?