The one facing Sükhbaatar Square is a four-storey classical building which harmonises with the surrounding 1950s architecture. |
Часть, обращенная к площади Сухэ-Батора, представляет собой 4-этажное здание, реализованное в стиле классицизма, прекрасно гармонирующее с архитектурным ансамблем 1950-х годов. |
The spa was established in 1793 and until now it has been keeping its spa atmosphere with historical architecture and picturesque parks. |
В городе сохранился цельный ансамбль шедевров архитектуры классицизма в сочетании с изумительными курортными парками. В 2006-м году здесь открылся новый аквапарк Aquafórum построенный в стиле римских бань совмещённый с плавательным бассейном и фитнесс-уэлнесс-центром. |
The detailed description: For the first time in Adzhmane the project on country houses in style of the French architecture is created. |
Подробное описание: Впервые в Аджмане создан проект по виллам в стиле французской архитектуры. |
It is built in a baroque style by architect P. Jegorov, and has been a source of inspiration for subsequent orthodox church architecture in the Baltic states. |
Храм построен в стиле барокко архитектором Петром Егоровым и стал источником вдохновения для архитектуры других православных церквей в балтийских государствах. |
The Municipal House (Obecni Dum to the Czechs) is considered the finest example of Art Nouveau architecture in Prague. |
Здание Общественного дома, без преувеличения, является самым значительным обьектом чешской архитектуры в стиле сецессия. |
A jewel of Art Nouveau architecture, the Bellevue Palace is situated in the heart of Berne next to the Federal Parliament. |
Отель Bellevue Palace, являющегося настоящей архитектурной жемчужиной в стиле ар-нуво, расположился в Берне рядом со зданием Федерального парламента. |
The hotel has warmly decorated rooms that represent a stylish and sympathetic combination of turn of the century architecture and state-of-the-art technical equipment. |
Дизайн номеров выдержан в в тёплых тонах, в стиле конца 19 - начала 20 веков и гармонично соседствует с самым современным оборудованием и удобствами. |
Notre Dame Cathedral (1.5 km) - A must-see in Paris. This building boasts an impressive Gothic architecture. |
Собор Парижской Богоматери (1,5 км) - Потрясающее сооружение, выполненное в готическом стиле, которое нужно непременно посетить. |
Right in the old town of Istanbul, Sultanahmet - Ottoman style architecture and decor - Local and Ot... |
Непревзойдённый комфорт - Классический, Византийский фасад здания - Кухня в стиле "Fusion" - Cafe & ... |
Here you can admire early 20th-century architecture, Art Nouveau design, exposed-stone walls and exposed-wood beams. |
Пансион может похвастаться архитектурой начала 20-го века, оформлением в стиле модерн, каменными стенами и деревянными балками. |
Kempinski Hotel the Dome is built in the impressive Seljuk style of architecture, with beautifully appointed guest accommodations and generous public areas. |
Отель Kempinski The Dome построен в потрясающем стиле сельджукской архитектуры, в нем имеются прекрасно оснащенные номера и большие общественные зоны. |
Giaimo also wanted to ensure that Norway's fjords, architecture and rosemaling folk art, were critical factors in designing the environment of Arendelle. |
Джиаймо также хотел удостовериться, что норвежские фьорды, архитектура и живопись в стиле розмалинг фолк были важнейшими факторами в создании окружения Эренделла. |
Cologne Cathedral is a majestic architectural landmark, a sample of Gothic architecture, and is included in the UNESCO's World Heritage List. |
Кельнский собор - величественный памятник архитектуры, выполненный в готическом стиле - входит в список объектов всемирного культурного наследия ЮНЕСКО. |
Designed in the Georgian architecture style, today the house serves as a municipally run historic house museum about 1860s Urban Victorian life. |
Особняк, построенный в стиле георгианской архитектуры, в настоящее время является муниципальным историческим дом-музеем с экспозицией «Жизнь в городе в викторианскую эпоху в 1860-х годах». |
Featuring traditional Haussmannian architecture, the Mac Mahon is located opposite the Arc de Triomphe, by the famous Place de l'Étoile. Rooms are well equipped and include free Wi-Fi internet access. |
Отель Мас Mahon, построенный в традиционном стиле по проекту архитектора Османа, находится напротив Триумфальной арки и рядом с известной площадью Этуаль. |
Here you will find 16th century architecture, such as the Manueline styled Mosteiro dos Jerónimos, Torre de Belém and glorious Padrão dos Descobrimentos. |
Здесь вы увидите памятники архитектуры XVI века, такие как Монастырь иеронимитов, построенный в мануэлинском стиле, башня Белен и прославленный памятник Первооткрывателям. |
This villa is considered a leading work in unornamented constructivist architecture, of unparalleled importance and note in the Czech Republic and ranking among the six most important 20th century villas worldwide. |
Вилла считается шедевром конструктивизма, отрицавшего украшательство. В Чехии нет равного по значению и примечательности другого подобного здания, построенного в этом стиле. |
Eurostars International Palace combines classic Renaissance architecture with modern facilities including Wi-Fi. |
Выполненный в классическом стиле Ренессанс, отель Eurostars International Palace предлагает все современные удобства, включая беспроводной доступ в Интернет. |
The building was built in the style of French Renaissance architecture based on the architect Pavel Stern's project. |
Здание было построено в стиле «французский Ренессанс» по проекту архитектора Павла Штернберга. |
It is situated in the neighbourhood of Chepauk in Chennai, India and is constructed in the Indo-Saracenic style of architecture. |
Дворец расположен в районе Чепаук города Ченнаи, Индия и построен в индо-сарацинском архитектурном стиле. |
The house is one of the few remaining examples of Georgian architecture left in Toronto and is constructed in a style in vogue during the late Georgian era known as Palladian architecture. |
Особняк является одним из немногих сохранившихся образцов георгианской архитектуры в Торонто, построенных в позднем георгианском стиле, известном также, как палладианство. |
The building is an example of Neoclassical architecture, and was designed by Italian architects Guido Ottavo and Cabiati Ferrazza. |
Церковь в стиле неоклассицизма спроектировали итальянские архитекторы Оттавио Кабьяти и Гвидо Феррацци. |
Some people come to see the Socialist Realist architecture of the Communist era. |
Особой достопримечательностью Варшавы могут быть здания коммунистических времен в стиле соцреализма. Из них наиболее известен Дворец культуры и науки - колосс 50-х гг. |
Augusta Raurica shows outstandingly preserved relics from the Romans' multifaceted understanding of architecture. |
Об этом в Аугуста Раурика свидетельствуют прекрасно сохранившиеся монументы римских застройщиков в ячеечном стиле. |
The art nouveau architecture and deco style along the cost, represent the turistic tradition of Marina di Massa. |
Великолепные виллы в стиле либерти и дек, расположенные вдоль моря, свидетельствуют о продолжительных курортных традициях в Марине ди Масса. |