| The one facing Sükhbaatar Square is a four-storey classical building which harmonises with the surrounding 1950s architecture. | Часть, обращенная к площади Сухэ-Батора, представляет собой 4-этажное здание, реализованное в стиле классицизма, прекрасно гармонирующее с архитектурным ансамблем 1950-х годов. |
| The spa was established in 1793 and until now it has been keeping its spa atmosphere with historical architecture and picturesque parks. | В городе сохранился цельный ансамбль шедевров архитектуры классицизма в сочетании с изумительными курортными парками. В 2006-м году здесь открылся новый аквапарк Aquafórum построенный в стиле римских бань совмещённый с плавательным бассейном и фитнесс-уэлнесс-центром. |
| The detailed description: For the first time in Adzhmane the project on country houses in style of the French architecture is created. | Подробное описание: Впервые в Аджмане создан проект по виллам в стиле французской архитектуры. |
| It is built in a baroque style by architect P. Jegorov, and has been a source of inspiration for subsequent orthodox church architecture in the Baltic states. | Храм построен в стиле барокко архитектором Петром Егоровым и стал источником вдохновения для архитектуры других православных церквей в балтийских государствах. |
| The Municipal House (Obecni Dum to the Czechs) is considered the finest example of Art Nouveau architecture in Prague. | Здание Общественного дома, без преувеличения, является самым значительным обьектом чешской архитектуры в стиле сецессия. |
| A jewel of Art Nouveau architecture, the Bellevue Palace is situated in the heart of Berne next to the Federal Parliament. | Отель Bellevue Palace, являющегося настоящей архитектурной жемчужиной в стиле ар-нуво, расположился в Берне рядом со зданием Федерального парламента. |
| The hotel has warmly decorated rooms that represent a stylish and sympathetic combination of turn of the century architecture and state-of-the-art technical equipment. | Дизайн номеров выдержан в в тёплых тонах, в стиле конца 19 - начала 20 веков и гармонично соседствует с самым современным оборудованием и удобствами. |
| Notre Dame Cathedral (1.5 km) - A must-see in Paris. This building boasts an impressive Gothic architecture. | Собор Парижской Богоматери (1,5 км) - Потрясающее сооружение, выполненное в готическом стиле, которое нужно непременно посетить. |
| Right in the old town of Istanbul, Sultanahmet - Ottoman style architecture and decor - Local and Ot... | Непревзойдённый комфорт - Классический, Византийский фасад здания - Кухня в стиле "Fusion" - Cafe & ... |
| Here you can admire early 20th-century architecture, Art Nouveau design, exposed-stone walls and exposed-wood beams. | Пансион может похвастаться архитектурой начала 20-го века, оформлением в стиле модерн, каменными стенами и деревянными балками. |
| Kempinski Hotel the Dome is built in the impressive Seljuk style of architecture, with beautifully appointed guest accommodations and generous public areas. | Отель Kempinski The Dome построен в потрясающем стиле сельджукской архитектуры, в нем имеются прекрасно оснащенные номера и большие общественные зоны. |
| Giaimo also wanted to ensure that Norway's fjords, architecture and rosemaling folk art, were critical factors in designing the environment of Arendelle. | Джиаймо также хотел удостовериться, что норвежские фьорды, архитектура и живопись в стиле розмалинг фолк были важнейшими факторами в создании окружения Эренделла. |
| Cologne Cathedral is a majestic architectural landmark, a sample of Gothic architecture, and is included in the UNESCO's World Heritage List. | Кельнский собор - величественный памятник архитектуры, выполненный в готическом стиле - входит в список объектов всемирного культурного наследия ЮНЕСКО. |
| Designed in the Georgian architecture style, today the house serves as a municipally run historic house museum about 1860s Urban Victorian life. | Особняк, построенный в стиле георгианской архитектуры, в настоящее время является муниципальным историческим дом-музеем с экспозицией «Жизнь в городе в викторианскую эпоху в 1860-х годах». |
| Featuring traditional Haussmannian architecture, the Mac Mahon is located opposite the Arc de Triomphe, by the famous Place de l'Étoile. Rooms are well equipped and include free Wi-Fi internet access. | Отель Мас Mahon, построенный в традиционном стиле по проекту архитектора Османа, находится напротив Триумфальной арки и рядом с известной площадью Этуаль. |
| Here you will find 16th century architecture, such as the Manueline styled Mosteiro dos Jerónimos, Torre de Belém and glorious Padrão dos Descobrimentos. | Здесь вы увидите памятники архитектуры XVI века, такие как Монастырь иеронимитов, построенный в мануэлинском стиле, башня Белен и прославленный памятник Первооткрывателям. |
| This villa is considered a leading work in unornamented constructivist architecture, of unparalleled importance and note in the Czech Republic and ranking among the six most important 20th century villas worldwide. | Вилла считается шедевром конструктивизма, отрицавшего украшательство. В Чехии нет равного по значению и примечательности другого подобного здания, построенного в этом стиле. |
| Eurostars International Palace combines classic Renaissance architecture with modern facilities including Wi-Fi. | Выполненный в классическом стиле Ренессанс, отель Eurostars International Palace предлагает все современные удобства, включая беспроводной доступ в Интернет. |
| The building was built in the style of French Renaissance architecture based on the architect Pavel Stern's project. | Здание было построено в стиле «французский Ренессанс» по проекту архитектора Павла Штернберга. |
| It is situated in the neighbourhood of Chepauk in Chennai, India and is constructed in the Indo-Saracenic style of architecture. | Дворец расположен в районе Чепаук города Ченнаи, Индия и построен в индо-сарацинском архитектурном стиле. |
| The house is one of the few remaining examples of Georgian architecture left in Toronto and is constructed in a style in vogue during the late Georgian era known as Palladian architecture. | Особняк является одним из немногих сохранившихся образцов георгианской архитектуры в Торонто, построенных в позднем георгианском стиле, известном также, как палладианство. |
| The building is an example of Neoclassical architecture, and was designed by Italian architects Guido Ottavo and Cabiati Ferrazza. | Церковь в стиле неоклассицизма спроектировали итальянские архитекторы Оттавио Кабьяти и Гвидо Феррацци. |
| Some people come to see the Socialist Realist architecture of the Communist era. | Особой достопримечательностью Варшавы могут быть здания коммунистических времен в стиле соцреализма. Из них наиболее известен Дворец культуры и науки - колосс 50-х гг. |
| Augusta Raurica shows outstandingly preserved relics from the Romans' multifaceted understanding of architecture. | Об этом в Аугуста Раурика свидетельствуют прекрасно сохранившиеся монументы римских застройщиков в ячеечном стиле. |
| The art nouveau architecture and deco style along the cost, represent the turistic tradition of Marina di Massa. | Великолепные виллы в стиле либерти и дек, расположенные вдоль моря, свидетельствуют о продолжительных курортных традициях в Марине ди Масса. |