| Crashing up to the plastic amusement arcade full of plastic people eating their plastic ice cream. | Разбиваясь о пластиковый увеселительный пассаж, полный пластиковых людей, кушающих свои пластиковые мороженые. |
| You promised to take me to the arcade | Ты обещал сводить меня в Пассаж... |
| I promise I'll take you to the arcade | Я обещаю, я свожу тебя в Пассаж. |
| Spin the roulette wheel at the Sofitel Macau casino or shop in the arcade. | Вам обязательно повезет в рулетке в казино Sofitel Macau. К Вашим услугам торговый пассаж отеля. |
| We haven't been to the arcade for a while. | Мы давненько в пассаж не заглядывали. |
| I promised to take you to the arcade after school today, didn't I? | Я обещал отвести тебя в Пассаж после школы, верно? |
| How about I go to the arcade with you? | А если мы вместе поедем в Пассаж? |
| We are going to the arcade | Мы поедем с ним в Пассаж. |
| Aren't we going to the arcade? | Мы не поедем в Пассаж? |
| I'll take you to the arcade | Я свожу тебя в Пассаж. |
| There's an arcade downtown. | В центре есть пассаж. |
| Where downtown is this arcade? | Где находится этот пассаж? |
| Burlington Arcade or Bond Street? | Берлингтонский пассаж или Бонд-Стрит? |