Английский - русский
Перевод слова Arafat
Вариант перевода Арафата

Примеры в контексте "Arafat - Арафата"

Все варианты переводов "Arafat":
Примеры: Arafat - Арафата
The Nobel Peace Prize of 1994 was a deserved acknowledgement of President Arafat's role and contribution to the peace process in the Middle East. Нобелевская премия мира за 1994 год стала заслуженным признанием роли и вклада президента Арафата в мирный процесс на Ближнем Востоке.
At the invitation of President Arafat, world leaders, including former South African President Nelson Mandela, agreed to participate in the international Bethlehem 2000 Committee. По приглашению председателя Арафата мировые лидеры, включая президента Южной Африки Нельсона Манделу, согласились принять участие в работе международного комитета "Вифлеем 2000".
He invited everyone present to rise and observe a minute of silence in memory of the late President Arafat. Председатель предлагает всем присутствующим подняться и почтить память покойного Главы Палестинской администрации Арафата минутой молчания.
That would be its best tribute to the memory of President Arafat. Это будет лучшей данью уважения памяти Главы Палестинской администрации Арафата.
The IDF spokesman stated in response that the soldiers had stopped Arafat's car as part of a routine inspection and that although Mrs. Arafat did not have any identification papers, soldiers allowed her to pass through. Представитель ИДФ сказал в ответ на это, что солдаты остановили автомобиль Арафата в ходе обычной проверки и что, хотя г-жа Арафат не имела при себе никаких документов, удостоверяющих ее личность, солдаты разрешили ей дальнейший проезд.
Secretary Powell has stated that the United States does not support either the elimination of Mr. Arafat or his forced exile, and this remains our policy. Госсекретарь Пауэлл заявил, что Соединенные Штаты не поддерживают физическую ликвидацию Арафата или его изгнание, и наша политика в этом вопросе остается прежней.
The international community has the responsibility to call upon Chairman Arafat to fulfil his obligations to halt attacks against innocent civilians and to disarm the Tanzim. Международное сообщество должно призвать председателя Арафата выполнить свои обязательства относительно прекращения нападений на ни в чем не виновных гражданских лиц и разоружения группировки «Танзим».
Mr. Sharon wants to get rid of President Arafat precisely because he does not want to reach a political settlement, and not vice versa. Г-н Шарон хочет избавиться от президента Арафата именно потому, что он не хочет достичь политического урегулирования - и никак иначе.
What worried Arafat was the possibility of failure and the potential of a blame game if the talks didn't produce the desired goal. Что волновало Арафата, так это возможность провала переговоров и потенциальные поиски виновного, если бы переговоры не достигли желаемой цели.
Hamas' electoral victory in January 2006 was to a large extent due to Fatah's fragmentation under Arafat's successor, Mahmoud Abbas. Победа «Хамас» на выборах в январе 2007 года во многом была обусловлена фрагментацией «Фатх» под управлением приемника Арафата Махмуда Аббаса.
I trust that an agreement on Hebron will be reached soon, and I call again upon Chairman Arafat not to delay its signature any further. Я надеюсь, что в скором будущем будет достигнуто соглашение по Хеврону, и я вновь призываю Президента Арафата не откладывать далее его подписание.
The Chairman of the Committee briefed Mr. Arafat on the various activities of the Committee, including the outcome of the Meeting in Cairo. Председатель Комитета информировал г-на Арафата о различных мероприятиях, проводимых Комитетом и, в частности, о результатах совещания в Каире.
Mr. Zhang Yishan: Before making my statement, I wish to express my condolences for the passing away of President Arafat. Г-н Чжан Ишань: Прежде чем начать свое выступление, я хотел бы выразить соболезнования в связи с кончиной председателя Арафата.
At the request of President Arafat, the Committee had played the leading role within the United Nations in promoting the Bethlehem 2000 Project. По просьбе Председателя Арафата Комитет сыграл важную роль в рамках Организации Объединенных Наций в деле содействия осуществлению проекта «Вифлеем 2000».
Chairman Arafat's attempt to prove to the world that he had finally shed the garb of the violent revolutionary lasted barely two days. Попытка Председателя Арафата доказать миру, что он, наконец, отказался от образа неистового революционера, продлилась всего два дня.
Can we be disappointed with the actions of President Arafat? Можем ли мы испытывать разочарование в связи с действиями Президента Арафата?
President Arafat, through his physical isolation, has been prevented for many weeks now from travelling and from carrying out his functions. У Председателя же Арафата на протяжении вот уже многих недель в результате его физической изоляции нет возможности ездить по стране и выполнять свои функции.
The words of President Arafat, isolated in Ramallah, echo this thought, and I would like to close my statement with them. Заявление президента Арафата, блокированного в Рамаллахе, созвучно этому высказыванию, и я хотел бы завершить им свое выступление.
We call upon Prime Minister Sharon and Chairman Arafat to renounce violence and to take the bold step that would bring them to the negotiating table. Мы призываем премьер-министра Шарона и председателя Арафата отказаться от насилия и предпринять смелый шаг, который привел бы их за стол переговоров.
Although President Arafat is absent today, his ideals and principles will survive and will continue to be our guiding light. Хотя сегодня президента Арафата уже с нами нет, его идеалы и принципы будут жить и будут оставаться для нас путеводной звездой.
Arafat was later taken to a hospital, where he was treated for burns to the face and eyes. Впоследствии Арафата доставили в госпиталь, где он получил медицинскую помощь в связи с ожогами, причиненными его лицу и глазам.
In this regard, Mr. Sharon has repeatedly declared his wish to prevent President Arafat from returning if he did indeed leave. В этой связи следует напомнить о том, что г-н Шарон неоднократно заявлял о своем желании не допустить возвращения Президента Арафата в том случае, если он действительно уедет.
Minister Dlamini Zuma led a delegation of NAM Ministers to visit President Arafat under siege in his office compound in Ramallah in June 2002. Делегацию министров стран - членов Движения неприсоединения, посетившую президента Арафата в период осады его официальной резиденции в Рамалле в июне 2002 года возглавила министр иностранных дел г-жа Дламини-Зума.
Suha secretly married Arafat on 17 July 1990, when she was aged 27 and he was 61. Суха вышла замуж за Ясира Арафата в 1990, когда ей было 27 лет, а ему 61.
I wish to take this opportunity, once again, to express our deep condolences on the death of Chairman Arafat. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы вновь выразить наши глубокие соболезнования в связи с кончиной Ясира Арафата.