Английский - русский
Перевод слова Arafat

Перевод arafat с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Арафат (примеров 169)
Speaking before a rally in the city of Ramallah this past Tuesday, Chairman Arafat delivered another, vastly different speech. Выступая перед аудиторией в городе Рамаллахе в прошлый вторник, Председатель Арафат произнес еще одну, в значительной мере не похожую речь.
We continue to believe that President Arafat is an essential part of the solution, and any attempt to sideline him will be detrimental to any peace initiative. Мы по-прежнему считаем, что президент Арафат - это неотъемлемая часть решения, и любые попытки изолировать его нанесут ущерб любым мирным инициативам.
However, most of those prisoners had been detained after the road map had been accepted by the Quartet, and it was clear that, under those circumstances and while Mr. Arafat remained under house arrest, there could be no honest implementation of the agreement. Однако большинство этих заключенных были задержаны после того, как «дорожная карта» была принята «четверкой», и представляется совершенно очевидным, что в таких условиях и до тех пор, пока г-н Арафат находится под домашним арестом, никакого добросовестного осуществления соглашения быть не может.
According to Under-Secretary of State for Health Raed Arafat, 14 people died, including the driver and a child, and three were seriously injured. Раед Арафат, государственный секретарь Министерства здравоохранения, заявил, что в дорожно-транспортном происшествии погибло 13 человек, среди которых ребёнок 8 лет, и ещё трое были серьёзно ранены.
Arafat said the other day: Ясир Арафат недавно заявил:
Больше примеров...
Арафатом (примеров 61)
I do not underestimate the dilemmas facing Chairman Arafat. Мне хорошо понятна сложность стоящих перед Председателем Арафатом дилемм.
The third is that the Council consider the suggestion that it meet with Prime Minister Sharon and President Arafat to obtain a first-hand account of the situation on the ground. Третье направление заключается в том, что Совет должен рассмотреть предложение о том, чтобы встретиться с премьер-министром Шароном и Президентом Арафатом для получения из первых рук информации о положении на местах.
With regard to the Ordinary Session of the Assembly of Heads of State and Government of the African Union, he noted that Mr. Kaddoumi had conveyed to the Session the message of peace sent by Mr. Arafat. З. Что касается очередной сессии Ассамблеи глав государств и правительств Африканского союза, то он отмечает, что г-н Каддуми огласил на сессии послание мира, направленное гном Арафатом.
It should be noted that this attack comes less than 24 hours after an agreement was reached between Chairman Arafat and Minister for Regional Cooperation Shimon Peres, whereby both sides agreed to resume security cooperation and take steps to implement the provisions of the Sharm Al-Sheikh understanding. Следует отметить, что это нападение произошло менее чем 24 часа спустя после того, как между Председателем Арафатом и министром регионального сотрудничества Шимоном Пересом была достигнута договоренность, в соответствии с которой обе стороны согласились возобновить сотрудничество в вопросах безопасности и предпринять шаги для осуществления положений Шарм-эш-Шейхских договоренностей.
This is the fence that Arafat built. Это стена, возведенная Арафатом.
Больше примеров...
Арафату (примеров 44)
Secondly, France welcomes the settling of the situation in Ramallah and President Arafat's regaining of his freedom of movement. Во-вторых, Франция приветствует урегулирование ситуации в Рамаллахе и предоставление президенту Арафату свободы передвижения.
There is no reason for limiting the special envoys' access to dialogue with President Arafat. Нет причин для ограничения доступа специальных посланников к Президенту Арафату для проведения с ним диалога.
President Arafat must have full freedom of movement. Председателю Арафату необходимо предоставить полную свободу передвижения.
Consequently, the Committee should step up calls for complete compliance, with particular emphasis on an end to the harassment of Chairman Arafat. Комитету, соответственно, следует добиваться полного осуществления положений резолюции с особым упором на прекращение притеснений по отношению к Председателю Арафату.
We welcome such a development and we urge the international community to give its full support and assistance in order to enable Chairman Arafat to concretize those reforms. Мы приветствуем такое развитие событий и настоятельно призываем международное сообщество оказать всестороннюю поддержку и помощь для того, чтобы предоставить возможность Председателю Арафату конкретизировать эти реформы.
Больше примеров...
Арафата (примеров 182)
We have heard accusations against President Arafat and the obstacle that he poses to the peace process. Мы заслушали обвинения в адрес Председателя Арафата и утверждения, что он является препятствием на пути мирного процесса.
Yesterday we lost a brave fighter, a steadfast leader and a unique nationalist, the late President Arafat. Вчера мы потеряли смелого воина, несгибаемого лидера и несравненного борца за национальные интересы - президента Арафата.
Operation Defensive Shield began on 29 March with an incursion into Ramallah, during which IDF seized most of the buildings in the headquarters compound of Chairman Arafat. Операция «Оборонительный щит» началась 29 марта с вторжения в Рамаллах, в ходе которого ИДФ захватили большинство зданий комплекса штаб-квартиры председателя Арафата.
Those in the international community actively involved in the search for peace should call on President Arafat to act decisively to restore the Authority's credibility. Представителям международного сообщества, которые активно участвуют в поисках мира, следует призвать президента Арафата предпринять решительные действия в целях восстановления доверия к Администрации.
At the invitation of President Arafat, world leaders, including former South African President Nelson Mandela, agreed to participate in the international Bethlehem 2000 Committee. По приглашению председателя Арафата мировые лидеры, включая президента Южной Африки Нельсона Манделу, согласились принять участие в работе международного комитета "Вифлеем 2000".
Больше примеров...