Английский - русский
Перевод слова Arafat

Перевод arafat с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Арафат (примеров 169)
In an interview yesterday, Arafat declared that if Sharon wanted to kill him, he was ready to be a martyr. Во вчерашнем интервью Арафат заявил, что если Шарон желает его убить, то он готов стать мучеником.
Arafat is not fighting for his people; he is betraying them and betraying his own children. Арафат сражается не за свой народ; он предает свой народ и предает своих детей.
They also dismissed charges that Mr. Arafat had given Hamas a green light to act. Они также отвергли обвинения в том, что г-н Арафат разрешил движению "Хамас" совершить этот акт.
What is more, no one is better positioned to contain terrorism at its source than Chairman Arafat. Более того, никто не располагает большими возможностями для искоренения терроризма у его истоков, чем Председатель Арафат.
But none of the main leadership factions are proposing that the masses be consulted very much. Nor did Arafat leave in place any institutional mechanisms for doing so. Да Арафат и не оставил после себя никаких институциональных механизмов, позволяющих сделать это.
Больше примеров...
Арафатом (примеров 61)
The Special Coordinator received a positive response regarding the package during his meeting with Chairman Arafat at Tunis on 24 June 1994. В ходе своей встречи с председателем Арафатом в Тунисе 24 июня 1994 года Специальный координатор получил положительный ответ на представленный пакет предложений.
The two Ministers held joint high-level talks with both parties, including Prime Minister Sharon and President Arafat, and conducted other consultations. Два министра провели совместные переговоры высокого уровня со сторонами, в том числе с премьер-министром Шароном и президентом Арафатом, и провели другие консультации.
It would be unconscionable and unacceptable if the "quartet" or members of it were to continue to be prevented from meeting with President Arafat. Было бы незаконным и неприемлемым, если бы членам «квартета» продолжали препятствовать в их стремлении встретиться с Президентом Арафатом.
However, President Bush also asked the European Union to have no dealings with President Arafat, although he did not mention him by name. Однако при этом Президент Буш также обратился с просьбой к Европейскому союзу не поддерживать никакие деловые контакты с президентом Арафатом, хотя и не назвал его по имени.
It is little wonder that the current talks between Mr. Netanyahu and Mr. Arafat, which began last week in Washington, have neither produced nor resolved anything. Неудивительно, что в ходе нынешних переговоров между г-ном Нетаньяху и г-ном Арафатом, которые начались на прошлой неделе в Вашингтоне, не было достигнуто никаких результатов и не принято никаких решений.
Больше примеров...
Арафату (примеров 44)
Secondly, France welcomes the settling of the situation in Ramallah and President Arafat's regaining of his freedom of movement. Во-вторых, Франция приветствует урегулирование ситуации в Рамаллахе и предоставление президенту Арафату свободы передвижения.
History gave Yasir Arafat far more time than most leaders to achieve his mission. История предоставила Ясиру Арафату гораздо больше времени, чем большинству лидеров для достижения поставленной цели.
They told Arafat to leave his post because he embarked upon a series of concessions. Они сказали Арафату покинуть свой пост, потому что он пошел на ряд уступок.
Both of yesterday's attacks were perpetrated by terrorists under the direct authority of Chairman Arafat and belonging to his governing Fatah faction. Оба вчерашних нападения были совершены террористами, которые были непосредственно подотчетны Председателю Арафату и входили в крыло «Фатх», которым он управляет.
It is difficult for Barak and Arafat, when in conclave with Clinton, to allow America's President to fail. Бараку и Арафату, участвующим в тайных переговорах с Клинтоном, нельзя позволить американскому президенту потерпеть неудачу.
Больше примеров...
Арафата (примеров 182)
We are encouraging Chairman Arafat to do everything possible to restore calm. Мы призываем Председателя Арафата сделать все возможное для восстановления спокойствия.
Those in the international community actively involved in the search for peace should call on President Arafat to act decisively to restore the Authority's credibility. Представителям международного сообщества, которые активно участвуют в поисках мира, следует призвать президента Арафата предпринять решительные действия в целях восстановления доверия к Администрации.
At the request of President Arafat, the Committee had played the leading role within the United Nations in promoting the Bethlehem 2000 Project. По просьбе Председателя Арафата Комитет сыграл важную роль в рамках Организации Объединенных Наций в деле содействия осуществлению проекта «Вифлеем 2000».
Whoever fills Arafat's shoes will need to make sure that these brigades are satisfied that their status, demands, and leaders are respected. Кто бы ни занял место Арафата, ему придётся позаботиться о том, чтобы эти бригады остались довольны уважительным отношением к их статусу, требованиям и лидерам.
How could Sharon be portrayed as a man of peace while, only two days ago and for a month before that, his tanks were besieging President Arafat, a Nobel Peace Prize laureate? Как можно изображать Шарона миролюбцем, когда еще два дня назад и в течение более месяца перед этим его танки осаждали президента Арафата, лауреата Нобелевской премии мира?
Больше примеров...