Английский - русский
Перевод слова Arafat

Перевод arafat с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Арафат (примеров 169)
First, Arafat's legacy left Fatah and the PLO completely undisciplined. Во-первых, Арафат оставил Фатх и ООП полностью дезорганизованными.
Chairman Arafat had also visited Japan in September at the invitation of the Government of Japan. Председатель Арафат также находился с визитом в Японии в сентябре по приглашению правительства Японии.
(a) One tower opposite the Arafat post at the trading area; а) одна вышка напротив поста Арафат в торговом районе;
According to Under-Secretary of State for Health Raed Arafat, 14 people died, including the driver and a child, and three were seriously injured. Раед Арафат, государственный секретарь Министерства здравоохранения, заявил, что в дорожно-транспортном происшествии погибло 13 человек, среди которых ребёнок 8 лет, и ещё трое были серьёзно ранены.
Hamas will control the cabinet and prime minister's office, but Mahmoud Abbas retains all authority and power exercised by Yasir Arafat. Хамас составит большинство в кабинете министров и займет пост премьер-министра, но Махмуд Аббас сохранит все полномочия и власть, которыми пользовался Ясир Арафат.
Больше примеров...
Арафатом (примеров 61)
The Special Coordinator received a positive response regarding the package during his meeting with Chairman Arafat at Tunis on 24 June 1994. В ходе своей встречи с председателем Арафатом в Тунисе 24 июня 1994 года Специальный координатор получил положительный ответ на представленный пакет предложений.
Last year, we met here a few days after the signing of the historic agreement between President Arafat and Prime Minister Rabin in September 1993. В прошлом году мы встретились здесь через несколько дней после подписания исторического соглашения между президентом Арафатом и премьер-министром Рабином в сентябре 1993 года.
Such conduct stands in stark contrast to Chairman Yassir Arafat's signed commitment of 9 September 1993, in which he renounced the use of violence and resolved to ensure the compliance of all elements and personnel under his authority with this principle. Такое поведение резко противоречит подписанному 9 сентября 1993 года Председателем Ясиром Арафатом обязательству, в котором он отказался от применения насилия и заявил о своем решении обеспечивать соблюдение этого принципа всеми элементами и персоналом, находящимися под его властью.
I made that point to President Arafat again on Friday, when I last met with him at his Ramallah headquarters, and emphasized the need for immediate and bold steps. Я говорил об этом с Председателем Арафатом вновь в пятницу, когда последний раз встречался с ним в его штаб-квартире в Рамалле, и подчеркнул необходимость срочно предпринять решительные шаги.
Many of these acts were committed by members of the Al-Aksa Brigade, the military wing of Chairman Arafat's own Fatah movement, over which he exercises direct responsibility. Многие из этих актов были совершены членами «Бригады мучеников Аль-Аксы» - военного крыла возглавляемого лично председателем Арафатом движения «Фатх», за которое он несет прямую ответственность.
Больше примеров...
Арафату (примеров 44)
Secondly, France welcomes the settling of the situation in Ramallah and President Arafat's regaining of his freedom of movement. Во-вторых, Франция приветствует урегулирование ситуации в Рамаллахе и предоставление президенту Арафату свободы передвижения.
We commend Chairman Arafat and Prime Minister Rabin for their political steadfastness, which made this possible. Мы воздаем должное председателю Арафату и премьер-министру Рабину за проявленную ими политическую стойкость, позволившую добиться этого успеха.
Both of yesterday's attacks were perpetrated by terrorists under the direct authority of Chairman Arafat and belonging to his governing Fatah faction. Оба вчерашних нападения были совершены террористами, которые были непосредственно подотчетны Председателю Арафату и входили в крыло «Фатх», которым он управляет.
This ability is well within their power, and I would urge the members of the Council to call upon Chairman Arafat to see that this is done. Это ему вполне по силам, и я настоятельно призываю членов Совета предложить Председателю Арафату обеспечить выполнение этих условий.
President Clinton wrote to President Arafat, saying: Президент Клинтон писал президенту Арафату:
Больше примеров...
Арафата (примеров 182)
Attempts by some quarters to remove President Arafat from office are not only undemocratic; they are unacceptable. Попытки некоторых лиц сместить председателя Арафата с его должности не только недемократичны - они неприемлемы.
There must also be an immediate end to President Arafat's isolation and lack of freedom of movement. Также следует незамедлительно положить конец изоляции председателя Арафата и снять ограничения в отношении свободы его передвижения.
The same reasoning applies to Arafat's leadership. То же самое можно сказать и о законности руководящей роли Арафата.
The operation is characterized by the ongoing siege of President Arafat's headquarters, which has deprived him of his means to act. На протяжении всей этой операции сохраняется осада штаб-квартиры председателя Арафата, лишившая его возможности действовать.
That program, while similar to Arafat's, differs in key ways. Эта программа, несмотря на ее сходство с программой Арафата, отличается от последней в ключевых вопросах.
Больше примеров...