Английский - русский
Перевод слова Arafat
Вариант перевода Арафата

Примеры в контексте "Arafat - Арафата"

Все варианты переводов "Arafat":
Примеры: Arafat - Арафата
We thank Mr. Arafat for his eloquent message. Мы благодарим г-на Арафата за его красноречивое послание.
We believe that the continued isolation of President Arafat is destabilizing. Мы считаем, что дальнейшая изоляция президента Арафата окажет дестабилизирующее воздействие.
We call upon Chairman Arafat to cease the incitement and bloodshed and to return to the negotiating table in earnest. Мы призываем Председателя Арафата прекратить подстрекательские действия и кровопролитие и всерьез вернуться за стол переговоров.
He originally received this extraordinary Christmas gift from Jasir Arafat. Этот великолепный подарок он получил на Рождество от Ясира Арафата.
But there is much more to Arafat's legacy than endurance. Но скорее это благодаря наследию Арафата, чем его выносливости.
During the last four years of his life, Arafat's public space was literally and metaphorically diminishing. За последние четыре года его жизни общественное пространство Арафата уменьшалось в буквальном и переносном смысле.
Barghouti's popularity also stems from his refusal from the beginning to take any office in Arafat's corrupt PA and its institutions. Популярность Баргхути обусловлена также его отказом занять какой-либо пост в коррумпированной ПА Арафата и ее учреждениях.
At the request of Chairman Arafat I recently dispatched a technical mission to Tunis and the occupied territories. По просьбе Председателя Арафата мною недавно была направлена в Тунис и на оккупированные территории техническая миссия.
However, Arafat's spokesman announced that he had changed his schedule by then and would not arrive in Ramallah. Однако, как заявил представитель Арафата, он к тому времени уже изменил свои планы и в Рамаллах не полетит.
We trust that the agreement will be signed soon and we call on Chairman Arafat not to delay its signature anymore. Мы надеемся, что соглашение будет подписано в ближайшее время и призываем Председателя Арафата более не затягивать его подписание.
Again, the Government of Japan invited Chairman Arafat to Tokyo in September for in-depth discussions on a range of relevant issues. Опять же правительство Японии в сентябре пригласило Председателя Арафата в Токио для углубленного обсуждения по ряду существенных вопросов.
Attempts by some quarters to remove President Arafat from office are not only undemocratic; they are unacceptable. Попытки некоторых лиц сместить председателя Арафата с его должности не только недемократичны - они неприемлемы.
It welcomed the meeting between Mr. Arafat and Mr. Peres, which helped reaffirm the importance of a ceasefire. Он приветствовал встречу г-на Арафата и г-на Переса, которая способствовала подтверждению важности прекращения огня.
There are even reports of plans to expel Chairman Arafat from the West Bank - an act that the international community could not accept. Поступают даже сообщения о планах изгнать Президента Арафата из Западного берега; международное сообщество не может смириться с этим шагом.
Then President Clinton invited President Arafat and Mr. Netanyahu to a meeting in January 1998. Затем Президент Клинтон пригласил Председателя Арафата и г-на Нетаньяху на встречу в январе 1998 года.
We cannot forget the excesses committed in Jenin and the harassment of President Arafat at Ramallah. Мы не можем забыть о чрезмерном применении силы в Дженине и преследованиях Президента Арафата в Рамаллахе.
Mr. Pleuger: Allow me first to say a few words with regard to the death of President Arafat. Г-н Плойгер: Прежде всего, позвольте мне сказать несколько слов по поводу кончины Председателя Арафата.
That is what President Arafat's colleagues have said every day on CNN and every American television channel. Именно это ежедневно заявляют коллеги президента Арафата по Си-Эн-Эн и по всем американским телевизионным каналам.
There must also be an immediate end to President Arafat's isolation and lack of freedom of movement. Также следует незамедлительно положить конец изоляции председателя Арафата и снять ограничения в отношении свободы его передвижения.
The same reasoning applies to Arafat's leadership. То же самое можно сказать и о законности руководящей роли Арафата.
Both Prime Minister Sharon and President Arafat have a heavy responsibility. На плечи и премьер-министра Шарона, и президента Арафата возложена тяжелая ответственность.
The decision to expel President Arafat is against the law, politically counterproductive and should not be implemented. Решение депортировать президента Арафата противоречит нормам права, усугубляет положение в политической области и не должно стать реальностью.
Chairman Arafat, with a 40,000-strong police force, can be convinced to fight terrorism. Председателя Арафата, с силами полиции в 40000 человек, можно убедить бороться с терроризмом.
They have placed President Arafat in serious danger and have further undermined his reform efforts. Они поставили жизнь президента Арафата под угрозу и еще больше подорвали его усилия по осуществлению реформы.
The authority and personal safety of Chairman Arafat must be ensured. Необходимо обеспечить гарантии соблюдения авторитета и личной безопасности Председателя Арафата.