Английский - русский
Перевод слова Arafat
Вариант перевода Арафат

Примеры в контексте "Arafat - Арафат"

Все варианты переводов "Arafat":
Примеры: Arafat - Арафат
President Arafat must do everything in his power to stop the terrorism. Председатель Арафат должен сделать все от него зависящее для того, чтобы покончить с терроризмом.
Chairman Arafat requires an infrastructure to implement his orders. Председатель Арафат нуждается в инфраструктуре для того, чтобы его распоряжения выполнялись.
Chairman Arafat has the ability to protect the lives of his people himself. Председатель Арафат может сам защитить свой народ.
Mr. Arafat is the only leader who has shown conviction and flexibility with respect to the peace process. Г-н Арафат является единственным руководителем, проявляющим убежденность и гибкость в отношении мирного процесса.
Mr. Arafat continues to languish in prison in his besieged headquarters. Г-н Арафат по-прежнему томится в тюрьме в своей осажденной штаб-квартире.
President Arafat has minimal opportunity to act in the present situation. Президент Арафат располагает минимальной возможностью действовать в нынешней ситуации.
First, Arafat's legacy left Fatah and the PLO completely undisciplined. Во-первых, Арафат оставил Фатх и ООП полностью дезорганизованными.
Arafat described the meeting as a new departure for the peace process. Арафат охарактеризовал эту встречу как новый отправной пункт мирного процесса.
Certainly, the virtual house arrest imposed on President Arafat should be lifted. Безусловно необходимо снять фактический домашний арест, которому подвергается председатель Арафат.
This situation has emerged despite the fundamental commitment made by Chairman Arafat at the outset of the peace process. Эта ситуация возникла вопреки твердой приверженности, которую продемонстрировал председатель Арафат в начале мирного процесса.
Mr. Arafat is currently confined to two rooms in the compound. Г-н Арафат в настоящее время занимает две комнаты комплекса.
Chairman Arafat and Prime Minister Barak are with us here today. Председатель Арафат и премьер-министр Барак находятся сегодня с нами.
Now, and in the near future, President Arafat has an important role to play. Сейчас и в ближайшем будущем президент Арафат должен играть важную роль.
President Arafat has left this world, and his great heart has stilled. Президент Арафат покинул этот мир, и его великое сердце остановилось.
More than anyone else, President Arafat epitomized the rightful struggle of his people. Президент Арафат более чем кто-либо другой был символом справедливой борьбы его народа.
President Arafat did not use his power and legitimacy to undertake serious reform of the security sector. Президент Арафат не использовал свою законную власть для проведения серьезной реформы сектора безопасности.
Mr. Arafat is no such leader. Г-н Арафат не является таким лидером.
President Arafat has a responsibility to lead his people away from violence and back to the negotiating table. Президент Арафат обязан заставить свой народ отказаться от насилия и вновь сесть за стол переговоров.
King Hussein and Arafat cried openly, and Muammar Gaddafi of Libya fainted from emotional distress twice. Король Иордании Хусейн и Арафат плакали, ливийский лидер Муаммар Каддафи от стресса дважды упал в обморок.
She wrote and produced documentaries, including Arafat: Behind the Myth for the BBC. Она написала и спродюсировала документальные фильмы, включая «Арафат: За мифом для ВВС».
Nor did Arafat leave in place any institutional mechanisms for doing so. Да Арафат и не оставил после себя никаких институциональных механизмов, позволяющих сделать это.
But in protecting his position, Arafat also blocked the appointment of a successor in his lifetime. Но, защищая свое положение, Арафат тем самым воспрепятствовал назначению преемника при своей жизни.
Arafat used his negative power and blocked a settlement, but he couldn't predict the consequences. Арафат использовал свое право отказа и заблокировал соглашение, но он не мог предвидеть последствий этого решения.
The Special Coordinator received a positive response regarding the package during his meeting with Chairman Arafat at Tunis on 24 June. В ходе встречи в Тунисе 24 июня Председатель Арафат положительно отреагировал на представленный Специальным координатором пакет предложений.
Chairman Arafat must outlaw, dismantle, and disarm these groups. Председатель Арафат должен объявить эти группировки вне закона, расформировать и разоружить их.