Английский - русский
Перевод слова Applicability
Вариант перевода Применение

Примеры в контексте "Applicability - Применение"

Примеры: Applicability - Применение
In that decision the Commission limited the applicability of the principle to cases involving dual nationals, stating that: В данном решении Комиссия ограничила применение этого принципа случаями, связанными с двойным гражданством, заявив следующее:
Given the broad scope and multi-sectoral applicability of the Convention, it is essential that any legislative review be comprehensive and extend beyond the traditional scope of disability-specific laws. Учитывая широкий охват и многосекторальное применение Конвенции, крайне важно, чтобы любой пересмотр законодательства носил всеобъемлющий характер и выходил за пределы традиционной сферы конкретных законов по вопросам инвалидности.
Because coding techniques have broad applicability and the function can be quite discrete, it would be preferable to collaborate in the development of new coders based on these techniques. Поскольку методы кодирования имеют широкое применение и их функции могут быть весьма дискретными, было бы предпочтительнее наладить сотрудничество в разработке новых кодировщиков на основе этих методов.
Article 34: disposition as well as extraterritorial applicability LWM ЗВМ, статья 34: положения, а также экстерриториальное применение
The level of qualification, the ability to interpret safety standards and their applicability in a Mission environment is unlikely to be achieved locally so therefore an international post is being requested. Должность международного сотрудника предлагается создать в связи с тем, что представляется невозможным найти местного кандидата, который обладал бы должной квалификацией, разбирался бы в стандартах безопасности и мог бы обеспечить их применение в Миссии с учетом ее характерных особенностей.
The expert from OICA preferred to start, in the case of a mandatory installation, with specific performance requirements for a limited applicability including transitional provisions. Эксперт от МОПАП предпочитал начать, в случае обязательной установки, с конкретных требований к рабочим характеристикам, применение которых носило бы ограниченный характер, включая переходные положения.
While the Lebanese criminal law is the applicable law, its applicability is limited to the crimes and offences provided for in article 2 of the statute. Хотя уголовное законодательство Ливана является применимым правом, его применение ограничено только преступлениями и правонарушениями, предусмотренными в статье 2 Устава.
In addition, it should not be subject to the same conditions of applicability as the remainder of the Convention. К тому же ее применение не должно обусловливаться теми же условиями, что и остальные разделы конвенции.
He agreed that the two terms used in the legislation in force, deportation and removal, might lead to confusion because there was no clear-cut rule governing their applicability in practice. Он соглашается с тем, что употребление в существующем законодательстве двух терминов - "депортация" и "выдворение" может вызвать путаницу, поскольку не существует четкого правила, регулирующего их применение на практике.
It also recommends that the scope for the applicability of the criminal offences of sabotage and terrorism be clarified and that their application be restricted in the context of public demonstrations. Комитет рекомендует также государству-участнику уточнить сферу уголовной ответственности за саботаж и терроризм и ограничить применение этих составов в контексте массовых мероприятий.
In one country, it was noted that the direct applicability of the Convention ensured that none of the offences covered by it would be considered political offences. Одной из стран было отмечено, что прямое применение Конвенции служит гарантией того, что ни одно из предусмотренных ею преступлений не будет рассматриваться в качестве политического.
The willingness of States to extend the applicability of LOAC/IHL treaties, apart from provisions dealing with the status of the fighters, to non-international conflicts; and о готовности государств распространить применение договоров ПВК/МГП, за исключением положений, касающихся статуса комбатантов, на немеждународные конфликты; и
As the theory of Latin squares is a cornerstone in the design of experiments, solving the problems in Latin squares could have immediate applicability to experimental design. Так как теория латинских квадратов является краеугольным камнем в планировании экспериментов, то решение проблем латинских квадратов имело бы мгновенное применение в планировании эксперимента.
Rare earth elements extraction methods, such as precipitation, ion exchange resin and solvent extraction, were also examined for their applicability. Кроме того, на предмет применимости были рассмотрены также такие методы извлечения редкоземельных элементов, как осаждение, применение ионообменных смол и экстракция растворителей.
The applicability in Europe is highly limited. Эта схема находит весьма ограниченное применение в Европе.
The industrial applicability test requires that the invention be of practical use, or capable of some kind of industrial application. Проверка на промышленную применимость требует, чтобы изобретение было практически полезным или допускало какого-либо рода промышленное применение.
Feasibility and applicability: Facilitates the application of ADR. Осуществимость и обеспечения применения: Облегчается применение ДОПОГ.
Thus, the Convention has been incorporated into domestic law, and its applicability is guaranteed by the system of legal sources. Таким образом, Конвенция включена во внутреннее право, и с этой точки зрения ее применение обеспечивается системой источников права.
UNIDO thus launched a meta-evaluation aimed at extracting lessons learned of wider applicability, validate and disseminate these lessons and support the Organization with adopting them. Таким образом, ЮНИДО положила начало процессу метаоценки, направленной на применение накопленного опыта в более широких масштабах, подтверждение и распространение такого опыта и оказание Организации поддержки в утверждении таких выводов.
If such criteria could be developed and adopted, then a patent application, in addition to proving novelty and industrial applicability, could also demonstrate environmental soundness. Если такие критерии будут разработаны и утверждены, тогда применение того или иного патента будет свидетельствовать не только о его новаторском характере и возможностях применения в области промышленности, но и о его экологической безопасности.
The Committee further encourages the State party to consider amendments to national legislation which would ensure the full applicability of article 2 of the Convention. Комитет призывает далее государство-участника рассмотреть вопрос о внесении поправок в национальное законодательство, которые обеспечат применение в полном объеме статьи 2 Конвенции.
The gtr would establish that if a jurisdiction determines that its domestic regulatory scheme is such that full applicability is inappropriate, it may limit domestic regulation to certain vehicle categories or mass limits. В гтп было бы предусмотрено, что если власти в пределах определенной юрисдикции решают, что их внутренняя нормативная система является таковой, что полная применимость представляется нецелесообразной, то они могут ограничить применение внутренних правил определенными категориями транспортных средств или предельными значениями массы.
The inclusion of this proposed connecting factor would therefore appear arbitrary and its application would increase uncertainty about the applicability of the regime. Таким образом, включение предлагаемой коллизионной привязки представляется произвольным, и ее применение только повысит неопределенность в отношении применимости данного режима.
The Congolese legal system recognizes the applicability of international norms as a result of Congo's membership of international, regional and subregional institutions. Для правопорядка в Конго характерно применение норм международного характера, что является результатом участия Конго в различных международных, региональных и субрегиональных учреждениях.
Application and applicability of methods and tools А. Применение и применимость методов и инструментов