Английский - русский
Перевод слова Anyways
Вариант перевода В общем

Примеры в контексте "Anyways - В общем"

Примеры: Anyways - В общем
Anyways, as I was saying, Ray really seems to have the respect of his peers on the court. В общем, как я говорила, похоже, что Рэя уважают парни из его баскетбольной команды.
Anyways, you were right on time with this. В общем, ты как нельзя кстати.
Anyways, Charles wanted me to reiterate how sorry he is, but he got an emergency call. В общем, Чарльз хотел, чтобы я подчеркнул, как ему жаль, но ему поступил срочный вызов.
Anyways, as I was questioning said suspect, В общем, пока я допрашивал названного субьекта,
Anyways, you know, I'm sure you will solve this one too. В общем, уверен, ты и это дело раскроешь.
Anyways, the footage came back on that BE, and we've got a suspect. В общем, пришла плёнка с ограбления, и у нас есть подозреваемый.
Anyways, I'm on my way in. В общем, я еду к тебе.
Anyways, this is where we kept our most sacred possessions. В общем, тут мы держим самое-самое ценное для нас
Anyways, it's been fun turning Gravity Falls inside out, rounding up all its terrified citizens and then stacking them into this massive throne of frozen human agony. В общем, было весело выворачивать Гравити Фолс наизнанку, сгонять напуганных жителей и укладывать их в этот большой трон застывшей человеческой агонии.
Anyways, about a year ago, we bumped into each other at a bar, and we haven't been able to keep our hands off each other since. В общем, мы столкнулись друг с другом в баре, и с тех пор не можем друг без друга.
Anyways... I wonder could you teach me to do accounts? В общем, я чё хотела спросить.
"Anyways, I got myself onto this apartment up on a tall building..."and dedicated myself to possess it all. "В общем, я обосновался в высотном доме и посвятил себя тому, чтобы обладать всем этим."
Real enough, anyways. Вполне настоящий, в общем.
Anyways, they try. В общем, стараются, стараются
Anyways, cleaned up. В общем, я умылся.
Anyways, I'm off. В общем, я пошла.
Anyways, we should get going. В общем, нам пора.
It was only me and Charles, so we decided that we had a lot on our plates anyways... Правда? - В нем только я и Чарльз, в общем, мы решили, что нам и так хватает занятий...
Anyways, I had to send her to the psychiatry unit. В общем, я ее в психиатрическое определил.
Anyways, I'm acquainted with certain... experiences. В общем эти дела мне не в новинку.
Well... Anyways, tomorrow. Ну, что ж, в общем, до завтра.
Anyways, happy trails. Ну, в общем, в добрый путь.
Anyways, most people can't leave their own private Idahos. В общем... большинство людей не могут покинуть свой мирок.
Anyways, I wanted you guys all to know that I've been taking a really hard look at things and come to the conclusion I have to stop kidding myself. В общем, я хотела сообщить всем вам, что в последнее время я очень, очень серьёзно размышляла и пришла к выводу, что хватит уже дурить себе голову.
Anyways. Yes, so Aro discovers that she'll be turned into a vampire. В общем, Аро понял, что она станет вампиром.