Neotropic 19.0 mil. km² (including South America and the Caribbean) Oceania 1.0 mil. km² (including Polynesia, Fiji and Micronesia) Antarctic 0.3 mil. km² (including Antarctica). |
Неотропики - 19,0 млн км ² (включает Южную Америку и Вест-Индию) Океания - 1,0 млн км ² (включает Полинезию, Фиджи и Микронезию) Антарктика - 0,3 млн км ² (включает Антарктику). |
Calling Antarctica traffic control. |
Вызываю службу управления полетами Антарктика. |
27 Antarctica falls under the purview of the Antarctica Treaty System. |
27 Антарктика подпадает под действие системы Договора об Антарктике. |
Finally, the portion of the Antarctica claimed by Argentina is known as Argentine Antarctica, in which lay a number of Argentine bases. |
Наконец, часть Антарктиды, на которую претендует Аргентина, известна как Аргентинская Антарктика, в которой располагаются несколько аргентинских баз. |
The General Assembly's resolution refers, in particular, to the question of the state of the environment in Antarctica and to the significant impact that Antarctica exerts on the global environment and ecosystems. |
В резолюции Генеральной Ассамблеи, в частности, упоминается вопрос о состоянии окружающей среды в Антарктике и о том значительном влиянии, которое Антарктика оказывает на глобальную окружающую среду и экосистемы. |
Science fiction author Kim Stanley Robinson's book Antarctica features a fictionalized account of the culture at Amundsen-Scott and McMurdo, set in the near future. |
Книга писателя-фантаста Кима Стэнли Робинсона «Антарктика» (1997) повествует о ближайшем будущем станций Амундсен-Скотт и Мак-Мердо. |
For example, it has been proposed that an international tax be imposed on use of the "global commons", meaning the high seas, Antarctica and outer space. |
Например, предлагалось ввести международный налог на использование «всеобщего достояния», под которым понимаются открытое море, Антарктика и космическое пространство. |
It is predicted by IAATO that Antarctica will remain a specialized and relatively expensive niche destination offered by a limited number of experienced operators which focus on educational voyages to areas of exceptional natural history and wilderness value. |
Согласно прогнозам ИААТО, Антарктика останется специализированным и сравнительно дорогостоящим местом проведения туристских поездок ограниченным числом опытных операторов, которые уделяют особое внимание поездкам просветительного характера в районы исключительной ценности с точки зрения естественной истории и дикой природы. |
Antarctica, if you include the ice shelves, is twice thesize of Australia - it's a big place. |
то Антарктика, вместе с ледниками, в два раза большеАвстралии - это достаточно большое место. |
Yet another scheme would deploy royalties for natural-resource extraction from the global commons, such as Antarctica and other areas beyond "exclusive [national] economic zones." |
Еще одна схема предполагает использование доходов от добычи природных ресурсов на общих территориях, таких как Антарктика, и в других областях за пределами «исключительных [национальных] экономических зон». |
"The primary purpose of the Antarctic Treaty is to ensure, in the interests of all mankind, that Antarctica should continue forever |
«Главная цель Договора об Антарктике состоит в обеспечении в интересах всего человечества того, чтобы Антарктика и впредь всегда использовалась исключительно в мирных целях и не стала ареной и предметом международных разногласий. |