Why would kindness be annoying? |
Чем может раздражать доброта? |
I'm not trying to be annoying. |
Я не пытаюсь раздражать, |
That's starting to get real annoying. |
А это уже начинает раздражать. |
That's really getting annoying. |
Ну, это уже начинает раздражать. |
Stop yelling and being annoying. |
Хватит кричать и раздражать. |
You're becoming very annoying. |
Ты начинаешь дико раздражать. |
Could he be anymore annoying? |
А ещё больше раздражать он не может? |
I simply enjoy annoying him. |
Мне просто нравится его раздражать. |
Cuba's internal system is one that Rivero managed to avoid annoying too much until March of this year. |
Внутренняя политическая система Кубы - это та система, которую Риверо умудрялся не раздражать слишком сильно вплоть до марта нынешнего года. |
And this was rather annoying, because I, the wounded party, couldn't go about openly gathering information. |
Это начинало раздражать, поскольку я, пострадавшая сторона,... не мог сам расспрашивать. |
The "good guys" don't use spam mails (unsolicitised email advertisement) or annoying ad popups. |
"Хорошие ребята" не будут использовать рассылку спама (незапрошенной рекламы) или раздражать Вас всплывающими окнами. |
I became a little annoying to a lot of people. I became a lot annoying to some people. |
Я начала многих раздражать, а для кого-то я стала настоящей головной болью. |
And in my ongoing attempt to be less annoying, I have agreed not to go either. |
А я, стараясь сейчас поменьше тебя раздражать, тоже согласилась не идти. |
Plus, it's really far away from work and that'd be annoying. |
К тому же, тут очень далеко от работы, а это будет ужасно раздражать. |
We're not even through Connecticut, and you're already annoying. |
Мы еще Коннектикут не проехали, а ты меня уже начинаешь раздражать. |
It's kind of annoying that you won't say it. |
Начинает раздражать, что ты не хочешь это признать. |
And even though the police can be a little annoying at times - giving us tickets and stuff like that - nobody says that we should just get rid of them. |
И хотя полиция может раздражать нас иногда, выписывая нам дорожные штрафы и т.д., никто не говорит, что мы должны от нее избавиться. |
It's that I'm, like... I annoy him. Like, I'm annoying. |
€ стала раздражать его. я типа раздражительна€. |
This is getting very annoying. |
Знаешь, это начинает меня раздражать. |
See, that's just annoying. |
Вот это уже начинает раздражать. |
This is becoming annoying. |
Это начинает меня раздражать. |
You're a little annoying. |
Ты начинаешь меня раздражать. |
Well, I don't know about annoying him, but you're starting to annoy me. |
Ну, я не знаю насчет него, но ты начинаешь меня раздражать. |
Do you work at being annoying or does it just come naturally? |
Ты работаешь над тем, чтобы всех раздражать, или ты такая от рождения? |
And even though the police can be a little annoying at times - giving us tickets and stuff like that - nobody says that we should just get rid of them. |
И хотя полиция может раздражать нас иногда, выписывая нам дорожные штрафы и т.д., никто не говорит, что мы должны от нее избавиться. |