Английский - русский
Перевод слова Annoying
Вариант перевода Раздражать

Примеры в контексте "Annoying - Раздражать"

Примеры: Annoying - Раздражать
Why would kindness be annoying? Чем может раздражать доброта?
I'm not trying to be annoying. Я не пытаюсь раздражать,
That's starting to get real annoying. А это уже начинает раздражать.
That's really getting annoying. Ну, это уже начинает раздражать.
Stop yelling and being annoying. Хватит кричать и раздражать.
You're becoming very annoying. Ты начинаешь дико раздражать.
Could he be anymore annoying? А ещё больше раздражать он не может?
I simply enjoy annoying him. Мне просто нравится его раздражать.
Cuba's internal system is one that Rivero managed to avoid annoying too much until March of this year. Внутренняя политическая система Кубы - это та система, которую Риверо умудрялся не раздражать слишком сильно вплоть до марта нынешнего года.
And this was rather annoying, because I, the wounded party, couldn't go about openly gathering information. Это начинало раздражать, поскольку я, пострадавшая сторона,... не мог сам расспрашивать.
The "good guys" don't use spam mails (unsolicitised email advertisement) or annoying ad popups. "Хорошие ребята" не будут использовать рассылку спама (незапрошенной рекламы) или раздражать Вас всплывающими окнами.
I became a little annoying to a lot of people. I became a lot annoying to some people. Я начала многих раздражать, а для кого-то я стала настоящей головной болью.
And in my ongoing attempt to be less annoying, I have agreed not to go either. А я, стараясь сейчас поменьше тебя раздражать, тоже согласилась не идти.
Plus, it's really far away from work and that'd be annoying. К тому же, тут очень далеко от работы, а это будет ужасно раздражать.
We're not even through Connecticut, and you're already annoying. Мы еще Коннектикут не проехали, а ты меня уже начинаешь раздражать.
It's kind of annoying that you won't say it. Начинает раздражать, что ты не хочешь это признать.
And even though the police can be a little annoying at times - giving us tickets and stuff like that - nobody says that we should just get rid of them. И хотя полиция может раздражать нас иногда, выписывая нам дорожные штрафы и т.д., никто не говорит, что мы должны от нее избавиться.
It's that I'm, like... I annoy him. Like, I'm annoying. € стала раздражать его. я типа раздражительна€.
This is getting very annoying. Знаешь, это начинает меня раздражать.
See, that's just annoying. Вот это уже начинает раздражать.
This is becoming annoying. Это начинает меня раздражать.
You're a little annoying. Ты начинаешь меня раздражать.
Well, I don't know about annoying him, but you're starting to annoy me. Ну, я не знаю насчет него, но ты начинаешь меня раздражать.
Do you work at being annoying or does it just come naturally? Ты работаешь над тем, чтобы всех раздражать, или ты такая от рождения?
And even though the police can be a little annoying at times - giving us tickets and stuff like that - nobody says that we should just get rid of them. И хотя полиция может раздражать нас иногда, выписывая нам дорожные штрафы и т.д., никто не говорит, что мы должны от нее избавиться.