| Why would kindness be annoying? | Чем может раздражать доброта? |
| I'm not trying to be annoying. | Я не пытаюсь раздражать, |
| That's starting to get real annoying. | А это уже начинает раздражать. |
| That's really getting annoying. | Ну, это уже начинает раздражать. |
| Stop yelling and being annoying. | Хватит кричать и раздражать. |
| You're becoming very annoying. | Ты начинаешь дико раздражать. |
| Could he be anymore annoying? | А ещё больше раздражать он не может? |
| I simply enjoy annoying him. | Мне просто нравится его раздражать. |
| Cuba's internal system is one that Rivero managed to avoid annoying too much until March of this year. | Внутренняя политическая система Кубы - это та система, которую Риверо умудрялся не раздражать слишком сильно вплоть до марта нынешнего года. |
| And this was rather annoying, because I, the wounded party, couldn't go about openly gathering information. | Это начинало раздражать, поскольку я, пострадавшая сторона,... не мог сам расспрашивать. |
| The "good guys" don't use spam mails (unsolicitised email advertisement) or annoying ad popups. | "Хорошие ребята" не будут использовать рассылку спама (незапрошенной рекламы) или раздражать Вас всплывающими окнами. |
| I became a little annoying to a lot of people. I became a lot annoying to some people. | Я начала многих раздражать, а для кого-то я стала настоящей головной болью. |
| And in my ongoing attempt to be less annoying, I have agreed not to go either. | А я, стараясь сейчас поменьше тебя раздражать, тоже согласилась не идти. |
| Plus, it's really far away from work and that'd be annoying. | К тому же, тут очень далеко от работы, а это будет ужасно раздражать. |
| We're not even through Connecticut, and you're already annoying. | Мы еще Коннектикут не проехали, а ты меня уже начинаешь раздражать. |
| It's kind of annoying that you won't say it. | Начинает раздражать, что ты не хочешь это признать. |
| And even though the police can be a little annoying at times - giving us tickets and stuff like that - nobody says that we should just get rid of them. | И хотя полиция может раздражать нас иногда, выписывая нам дорожные штрафы и т.д., никто не говорит, что мы должны от нее избавиться. |
| It's that I'm, like... I annoy him. Like, I'm annoying. | € стала раздражать его. я типа раздражительна€. |
| This is getting very annoying. | Знаешь, это начинает меня раздражать. |
| See, that's just annoying. | Вот это уже начинает раздражать. |
| This is becoming annoying. | Это начинает меня раздражать. |
| You're a little annoying. | Ты начинаешь меня раздражать. |
| Well, I don't know about annoying him, but you're starting to annoy me. | Ну, я не знаю насчет него, но ты начинаешь меня раздражать. |
| Do you work at being annoying or does it just come naturally? | Ты работаешь над тем, чтобы всех раздражать, или ты такая от рождения? |
| And even though the police can be a little annoying at times - giving us tickets and stuff like that - nobody says that we should just get rid of them. | И хотя полиция может раздражать нас иногда, выписывая нам дорожные штрафы и т.д., никто не говорит, что мы должны от нее избавиться. |