Today, we're announcing a $1 million reward for information leading to her safe return. |
Сегодня мы объявляем награду в 1 миллион долларов за информацию, которая поможет ее спасти. |
We're not announcing the end of FoxPro: Obviously, FoxPro applications will continue to work. |
Мы не объявляем конец FoxPro: очевидно, приложения FoxPro будут продолжать работать. |
I am announcing an enforced, state-wide curfew, effective tonight. |
Я объявляем принудительный, общегосударственный комендантский час, эффективные сегодня. |
Based on that we are announcing, here at TED, in true TED tradition, Singularity University. |
Исходя из изложенного, и в полном соответствии с традицией TED, мы объявляем на TED об открытии Университета Сингулярности. |
And so they developed a platform, which we are announcing today, that allows us to pull together voters who are committed to this idea of reform. |
В результате они разработали платформу, которую мы объявляем сегодня; она позволяет нам собрать воедино избирателей, поддерживающих эту идею реформы. |
This is your Emergency Broadcast System announcing the commencement of The Annual Purge sanctioned by the US Government. |
Это система экстренного оповещения, объявляем о начале ежегодной Судной ночи, одобренной правительством США. |
Tonight we're announcing the expansion of our healing centers. |
Сегодня вечером мы объявляем о расширении программы медицинских центров. |
For today, we are announcing the restoration of an important program to serve our brave warriors. |
Сегодня мы объявляем о восстановлении важной программы для наших храбрых солдат. |
In this White Paper we are announcing a further 20 per cent cut in our operationally available warheads. |
В данной "Белой книге" мы объявляем о сокращении своих боеголовок, находящихся в состоянии оперативной готовности, еще на 20 процентов. |
Today, however, we are announcing further partnerships. |
Однако сегодня мы объявляем о новых партнерствах. |
And we're announcing a new product here tonight, which is the first time this has ever been shown in public. |
Здесь и сейчас мы объявляем о новом продукте, который впервые будет показан широкой публике. |
In this regard, we are jointly announcing today our intention to sign the relevant protocols to the Treaty of Rarotonga in the first half of 1996. |
В данной связи сегодня мы совместно объявляем о нашем намерении подписать соответствующие протоколы к Договору Раротонга в первой половине 1996 года. |
"We're announcing the formation of a bipartisan Blue Ribbon Commission to study options with regard to Social Security." |
"Мы объявляем о создании двухпартийного Экспертного Совета для изучения различных вариантов касающихся системы соцобеспечения." |
And we're announcing a new product here tonight, which is the first time this has ever been shown in public. |
Здесь и сейчас мы объявляем о новом продукте, который впервые будет показан широкой публике. |