| Göran Wallin, also childhood friend, but not of Anne's. | Ёран Валлин. Тоже друг детства, но не Анн. |
| With Anne, on the other hand, I'd had enough. | Анн напротив, успела мне надоесть. |
| The overall command of the Swiss assault was given to Anne de Montmorency. | Общее командование швейцарской атакой осуществлял Анн де Монморанси. |
| So... Anne Barret finally got back to me. | Так... Анн Баррет наконец вернулась. |
| Alex wants to be Anne's chips. | Алекс хочет быть чипсами для Анн. |
| Sir Thomas Wyatt was passionately in love with Anne Boleyn. | Сэр Томас Вайтт был до безумия влюблен в Анн Болин. |
| Well, I hope everything works out as you've planned, Anne. | Ну, надеюсь всё сработает, как ты и планировала, Анн. |
| Anne doesn't know about us. | Анн о нас ничего не знает. |
| She suspected that Anne was sending them to frighten her into leaving Oxford. | Она подозревала, что их отправляла Анн, чтобы запугать её, чтобы она покинула Оксфорд. |
| Anne Rand, on the other hand, must rank as one of the most ruthlessly ambitious people I've ever met. | Анн Рэнд, с другой стороны, стоит считать одной из самых беспощадных амбициозных людей, которых я когда-либо встречал. |
| I persuaded Anne to invite him as the department's next guest speaker. | Я убедил Анн пригласить его к нам в Департамент в качестве следующего гостя лектора. |
| You see Anne, it's impossible like that. | Видишь, Анн, так совершенно невозможно. |
| Anne, she too, is impulsive. | Анн, она тоже такая импульсивная. |
| If Anne Rosenwald calls, tell her I'm out of town. | Да, и если Анн Розенвальд позвонит, скажи, что меня просто нет в Париже. |
| The Committee elected, by acclamation, Ms. Anne Barrington (Ireland) and Mr. Mauricio Escanero (Mexico) as Vice-Chairmen. | Комитет избрал путем аккламации заместителями Председателя г-жу Анн Баррингтон (Ирландия) и г-на Маурисио Эсканеро (Мексика). |
| As you are aware, Ambassador Anne Anderson of Ireland will soon be relinquishing her post as representative of her country to the Conference. | Как вы знаете, вскоре свой пост представителя своей страны на Конференции по разоружению оставляет посол Ирландии Анн Андерсон. |
| Ms. Anne Daniel and Mr. Haddad Abel Tawab Haddad served as co-chairs of the group. | Г-жа Анн Даниэль и г-н Хаддад Абель Таваб Хаддад выступали в качестве сопредседателей группы. |
| Michele Dotrice was my Lady Anne. | Мишель Дотрис была моей Леди Анн. |
| Then I might realize that Anne and I aren't working out. | Я бы, может, тоже пришел к выводу, что мы с Анн не подходим друг другу. |
| Take me and Anne. That's maybe 80-85%. | Взять хоть меня и Анн - ну, 80-85 % от силы. |
| Alex and Anne, congratulations on your wedding day. | Алекс и Анн, примите мои поздравления! |
| OK, so two sets of prints on the outside handle of Yelland's door, one of which belongs to Professor Anne Rand. | Хорошо, два комплекта отпечатков на ручке входной двери Йеллэнда, одни принадлежат Профессору Анн Рэнд. |
| By 2 November, Anne de Montmorency had crossed the Ticino River and invested the city from the south, completing its encirclement. | 2 ноября Анн де Монморанси перешёл реку Тичино и блокировал город с юга, завершив окружение. |
| The Open-ended Ad Hoc Working Group elected Ms. Anne Daniel as Chair and Mr. Deon Stewart as Rapporteur, by acclamation. | Специальная Рабочая группа открытого состава избрала путем аккламации г-жу Анн Даниэль в качестве Председателя и г-на Деона Стюарта на должность Докладчика. |
| The Committee took note of the election of Ms. Anne Daniels as the new chair of the legal drafting group. | Комитет принял к сведению избрание г-жи Анн Даниель в качестве нового председателя правовой редакционной группы. |