Göran Wallin, also childhood friend, but not of Anne's. |
Ёран Валлин. Тоже друг детства, но не Анн. |
With Anne, on the other hand, I'd had enough. |
Анн напротив, успела мне надоесть. |
The overall command of the Swiss assault was given to Anne de Montmorency. |
Общее командование швейцарской атакой осуществлял Анн де Монморанси. |
So... Anne Barret finally got back to me. |
Так... Анн Баррет наконец вернулась. |
Alex wants to be Anne's chips. |
Алекс хочет быть чипсами для Анн. |
Sir Thomas Wyatt was passionately in love with Anne Boleyn. |
Сэр Томас Вайтт был до безумия влюблен в Анн Болин. |
Well, I hope everything works out as you've planned, Anne. |
Ну, надеюсь всё сработает, как ты и планировала, Анн. |
Anne doesn't know about us. |
Анн о нас ничего не знает. |
She suspected that Anne was sending them to frighten her into leaving Oxford. |
Она подозревала, что их отправляла Анн, чтобы запугать её, чтобы она покинула Оксфорд. |
Anne Rand, on the other hand, must rank as one of the most ruthlessly ambitious people I've ever met. |
Анн Рэнд, с другой стороны, стоит считать одной из самых беспощадных амбициозных людей, которых я когда-либо встречал. |
I persuaded Anne to invite him as the department's next guest speaker. |
Я убедил Анн пригласить его к нам в Департамент в качестве следующего гостя лектора. |
You see Anne, it's impossible like that. |
Видишь, Анн, так совершенно невозможно. |
Anne, she too, is impulsive. |
Анн, она тоже такая импульсивная. |
If Anne Rosenwald calls, tell her I'm out of town. |
Да, и если Анн Розенвальд позвонит, скажи, что меня просто нет в Париже. |
The Committee elected, by acclamation, Ms. Anne Barrington (Ireland) and Mr. Mauricio Escanero (Mexico) as Vice-Chairmen. |
Комитет избрал путем аккламации заместителями Председателя г-жу Анн Баррингтон (Ирландия) и г-на Маурисио Эсканеро (Мексика). |
As you are aware, Ambassador Anne Anderson of Ireland will soon be relinquishing her post as representative of her country to the Conference. |
Как вы знаете, вскоре свой пост представителя своей страны на Конференции по разоружению оставляет посол Ирландии Анн Андерсон. |
Ms. Anne Daniel and Mr. Haddad Abel Tawab Haddad served as co-chairs of the group. |
Г-жа Анн Даниэль и г-н Хаддад Абель Таваб Хаддад выступали в качестве сопредседателей группы. |
Michele Dotrice was my Lady Anne. |
Мишель Дотрис была моей Леди Анн. |
Then I might realize that Anne and I aren't working out. |
Я бы, может, тоже пришел к выводу, что мы с Анн не подходим друг другу. |
Take me and Anne. That's maybe 80-85%. |
Взять хоть меня и Анн - ну, 80-85 % от силы. |
Alex and Anne, congratulations on your wedding day. |
Алекс и Анн, примите мои поздравления! |
OK, so two sets of prints on the outside handle of Yelland's door, one of which belongs to Professor Anne Rand. |
Хорошо, два комплекта отпечатков на ручке входной двери Йеллэнда, одни принадлежат Профессору Анн Рэнд. |
By 2 November, Anne de Montmorency had crossed the Ticino River and invested the city from the south, completing its encirclement. |
2 ноября Анн де Монморанси перешёл реку Тичино и блокировал город с юга, завершив окружение. |
The Open-ended Ad Hoc Working Group elected Ms. Anne Daniel as Chair and Mr. Deon Stewart as Rapporteur, by acclamation. |
Специальная Рабочая группа открытого состава избрала путем аккламации г-жу Анн Даниэль в качестве Председателя и г-на Деона Стюарта на должность Докладчика. |
The Committee took note of the election of Ms. Anne Daniels as the new chair of the legal drafting group. |
Комитет принял к сведению избрание г-жи Анн Даниель в качестве нового председателя правовой редакционной группы. |