You're angry because of me... |
Вы злитесь из-за меня? |
You seem like you're angry with her. |
Смотрю вы на неё злитесь. |
~ You angry with him? |
Вы на него злитесь? |
Aren't you angry with him? |
Вы не злитесь на него? |
I think you're angry. |
Я думаю, вы злитесь. |
(Crying) Nancy, right now you are angry. |
Нэнси, сейчас вы злитесь. |
You angry about that? |
Вы злитесь на него? |
You're angry, aren't you? |
Вы же злитесь, да? |
You must have been angry. |
Должно быть вы злитесь. |
Are you very angry with me? |
Вы очень злитесь на меня? |
I think you're both angry. |
Думаю, вы оба злитесь. |
Do you feel angry at him? |
Вы злитесь на него? |
How do you feel angry? |
А как вы злитесь? |
You almost sound angry. |
Вы, похоже, злитесь. |
Why do you have to be so angry all the time? |
Почему вы все время злитесь? |
You're angry with her? |
Вы на неё злитесь? |
You're angry with Miss Becker? |
Вы злитесь на мадмуазель Беккер? |
If you're angry, you're optimistic you can stop this from happening again. |
Если вы злитесь, значит оптимистично настроены предотвратить повторение событий. |
Be cautious if you feel that your previous life experiences have left you angry, depressed, or resentful. |
Убедитесь, что вы не злитесь из-за предшествующего негативного жизненного опыта. |
I'll bet you're feeling a little angry right now. |
Похоже, вы на нас здорово злитесь. |
Tell me, Hollis, are you angry at the mudslinging that's coming out of your opponents' camps? |
Скажите, Холлис, вы злитесь на те потоки грязи и клеветы, которые льются на вас из лагеря оппонентов? |
I know you're angry at Boucher but you must see that everything It looks more like revenge. |
Я знаю, что вы злитесь на Баучера. И все же вы должны понять, вы бы не победили! |
Angry, Mr. Spock? |
Злитесь, мистер Спок? |
What do you think you're so angry about? |
На что вы злитесь? |