Английский - русский
Перевод слова Angry
Вариант перевода Злитесь

Примеры в контексте "Angry - Злитесь"

Примеры: Angry - Злитесь
You're angry because of me... Вы злитесь из-за меня?
You seem like you're angry with her. Смотрю вы на неё злитесь.
~ You angry with him? Вы на него злитесь?
Aren't you angry with him? Вы не злитесь на него?
I think you're angry. Я думаю, вы злитесь.
(Crying) Nancy, right now you are angry. Нэнси, сейчас вы злитесь.
You angry about that? Вы злитесь на него?
You're angry, aren't you? Вы же злитесь, да?
You must have been angry. Должно быть вы злитесь.
Are you very angry with me? Вы очень злитесь на меня?
I think you're both angry. Думаю, вы оба злитесь.
Do you feel angry at him? Вы злитесь на него?
How do you feel angry? А как вы злитесь?
You almost sound angry. Вы, похоже, злитесь.
Why do you have to be so angry all the time? Почему вы все время злитесь?
You're angry with her? Вы на неё злитесь?
You're angry with Miss Becker? Вы злитесь на мадмуазель Беккер?
If you're angry, you're optimistic you can stop this from happening again. Если вы злитесь, значит оптимистично настроены предотвратить повторение событий.
Be cautious if you feel that your previous life experiences have left you angry, depressed, or resentful. Убедитесь, что вы не злитесь из-за предшествующего негативного жизненного опыта.
I'll bet you're feeling a little angry right now. Похоже, вы на нас здорово злитесь.
Tell me, Hollis, are you angry at the mudslinging that's coming out of your opponents' camps? Скажите, Холлис, вы злитесь на те потоки грязи и клеветы, которые льются на вас из лагеря оппонентов?
I know you're angry at Boucher but you must see that everything It looks more like revenge. Я знаю, что вы злитесь на Баучера. И все же вы должны понять, вы бы не победили!
Angry, Mr. Spock? Злитесь, мистер Спок?
What do you think you're so angry about? На что вы злитесь?