| You're angry, yet you still love her. | Вы злитесь, но все еще любите ее. |
| You know, They say if you're angry to write a letter But wait a day before you send it. | Знаете, говорят, что если вы злитесь, надо написать письмо, но подождать день перед отправкой. |
| At least you're not angry. | Ну, вы хотя бы не злитесь! |
| You sound like you're kind of angry with her. | Вы говорите так, как будто злитесь на нее. |
| Then why aren't you angry with him? | Тогда почему вы на него НЕ злитесь? |
| I understand why you're so angry, but there's nothing more I can do. | Я понимаю, почему вы так злитесь, но больше я себе позволить не могу. |
| So... you're not angry with me anymore? | Так... вы не злитесь на меня больше? |
| Why do people with faith make you so angry? | Почему вы злитесь на верующих людей? |
| Does your voice always get that high and annoying when you're angry? | Ваш голос всегда становится таким высоким и раздражающим, когд вы злитесь? |
| Well, we understand you're angry based on all the complaints you filed. | Мы понимаем, что вы злитесь, судя по всем жалобам, которые вы подали. |
| Are you angry that I made you remember the accident? | Вы злитесь, что я заставил вас вспомнить несчастный случай? |
| And if she lied to you about emma being alive, Nobody would blame you for being angry. | И если она лгала вам насчет Эммы никто не упрекнет вас в том что вы злитесь. |
| Walter, I know that you're angry right now, and I get it. | Уолтер, я знаю, вы сейчас злитесь, я всё понимаю. |
| Are you still angry I called you insane? | Всё ещё злитесь, что я назвала Вас сумасшедшим? |
| I don't care how angry you are! | Я знаю, что вы злитесь! |
| Are you... angry with me, John? | Вы злитесь на меня, Джон? |
| You're really angry with me? | Вы и правда на меня злитесь? |
| So you're angry at me now? | Так теперь вы злитесь на меня? |
| You're just angry because he left you to go back with his wife. | Вы просто злитесь, что он ушел от вас к жене. |
| Aren't you angry that he stole your presidency? | Вы не злитесь, что он украл ваше президентство? |
| Aren't you angry with me? | Разве вы не злитесь на меня? |
| I know you're very angry, but I'm prepared to make things right. | Я знаю, что вы очень злитесь, но я готов все сделать правильно. |
| Are you very angry about my fishy tales? | Вы очень злитесь из-за моих рыбных сказок? |
| Look, I know you're angry with my mother, but I really think you should just stay here. | Я знаю, вы злитесь на мою маму, но вам не стоит туда ходить, останьтесь. |
| You're not still angry with me, are you? | Вы ведь больше не злитесь на меня? |