You know, for a while, I was angry at what you did. |
Знаешь, какое-то время, я злилась на то, что ты сделала. |
Remember how angry you were that I wouldn't stop investigating that case? |
Помнишь, как ты тогда злилась, потому что я не прекратил расследование того дела? |
That would make me so angry because everyone in the stare was watching him. |
Я из-за этого так злилась, потому что весь магазин на него смотрел. |
When I was a kid... I was so angry at him. |
Когда я была ребёнком... я так на него злилась. |
This is what you're angry about? |
Так вот из-за чего ты злилась? |
I'm so sorry I got so angry with you yesterday. |
Мне так жаль, что вчера я так злилась на тебя. |
The other kids loved to spin, but you got sick, so sick it made you angry. |
Другие дети любили кататься, но тебя на ней укачивало так сильно, что ты злилась. |
Then how come you looked angry all day yesterday? |
Тогда почему ты злилась весь день? |
I... chose you... because you were angry. |
М: Я... М: выбрал тебя... потому что ты злилась. |
I was angry at my mom and I took it out on you. |
Я злилась на маму и сорвалась на тебя. |
Why would I want you to be hurt and upset and angry? |
Зачем мне делать тебе больно, чтобы ты расстраивалась и злилась? |
Well, you've been angry with me for keeping secrets, and this is one of my secrets. |
Ну, ты же злилась на меня, потому что я зранил секреты от тебя, и это один из моих секретов. |
Would you be this angry at Santa Claus? |
Ты бы на Санта Клауса тоже так злилась? |
That's why I was so ashamed and so embarrassed and angry, and I... |
Поэтому я была так пристыжена и смущена, и злилась, и я... |
Like when you were angry at mom and acting out over the divorce and you took all of that video equipment from your high school. |
Как в тот раз, когда ты злилась на маму и как отреагировала на развод, когда стащила все эту видеоаппаратуру из своей школы. |
You know, it's funny, when my mom would get really angry with me, she'd yell this thing at me, like it was an ancient gypsy curse. |
Знаешь, забавно, но когда моя мама очень сильно злилась на меня, она говорила мне следующие слова, будто это было старинное цыганское проклятье. |
So this entire time, you've been angry with me because of a dream? |
И все это время ты злилась на меня из-за какого-то сна? |
I think what he meant was why were you so angry with Ted? |
Я думаю он имел ввиду, почему ты так злилась на Тэда? |
I really love him, and I was just so angry with him that he was with Amy, that I wanted to get back at them. |
Я правда его люблю, я просто злилась на него, за то, что он был с Эми, поэтому я захотела отомстить. |
I was just angry enough at the do it. |
Нет, но я достаточно сильно злилась на весь мир |
I... I wanted to be so angry at you, but... |
Я... я так злилась на тебя, но... |
So angry, perhaps, that it took you five months to forgive her? |
Так злилась, что вы пять месяцев не могли её простить? |
Because you know if it were you, You'd be as scared and angry as he is. |
ПОтому что ты знаешь, что если бы это была ты, ты была бы так же напугана и так же злилась бы, как и он. |
About two or 3 weeks into Kathie being gone, I was really angry. |
Когда прошло две-три недели с момента исчезновения Кэйти, я так злилась! |
When I was your age, it made me very angry. |
Когда я была в твоем возрасте, я очень злилась из-за этого. |