Английский - русский
Перевод слова Analyze
Вариант перевода Анализ

Примеры в контексте "Analyze - Анализ"

Примеры: Analyze - Анализ
The more local the target scale becomes, the more important it is to analyze natural, and human factors, which are distinctly different from those at a global scale. Чем более местный характер приобретает целевой масштаб, тем более важным становится анализ природных и человеческих факторов, которые серьезно отличаются от факторов глобального масштаба.
(There is a) need to determine what improvements to surveillance systems are intended to accomplished, (such as the) early detection of outbreaks, (to) analyze trends, generate hypotheses (and) reduce (the) global threat posed by biological weapons. (Имеется) необходимость установить, какие усовершенствования надзорных систем надлежит произвести, (такие как) раннее обнаружение вспышек, анализ тенденций, выработка гипотез (и) сокращение глобальной угрозы, создаваемой биологическим оружием.
To analyze the current situation with regard to the illegal transport of persons and trafficking in persons; анализ существующей ситуации в области незаконного вывоза, ввоза и торговли людьми;
Some Parties recommended for the CRIC to analyze the reasons why the majority of investments related to the Convention do not contribute to the implementation of the main UNCCD instrument. Некоторые Стороны рекомендовали КРОК провести анализ причин, в силу которых большинство инвестиций, связанных с Конвенцией, не содействуют применению основного инструмента КБОООН.
It was explained that the mandate of TBG 15 was to "analyze, simplify, harmonize, and align public and private sector practices, procedures and information flows relating to international trade transactions both in goods and related services". Было пояснено, что в задачи ГТК-15 входят "анализ, упрощение, гармонизация и согласование практики, процедур и информационных потоков в государственном и частном секторах, имеющих отношение к международным сделкам купли-продажи товаров и связанных с ними услуг".
Thoroughly analyze existing (legacy) information systems for compatibility and synergy with IPSAS requirements and, as a major element of the initial gap analysis, appreciate the changes that an ERP system must undergo to support IPSAS. 9: Тщательный анализ существующих (старых) информационных систем на предмет совместимости и синергизма с требованиями МСУГС и - в качестве одного из важнейших элементов первоначального анализа пробелов - оценка изменений, которые должны быть внесены в систему ОПР для поддержки МСУГС.
In order to facilitate the work on Chapter 3, the secretariat proposes to organize small groups at the session, consisting of 3-4 experts each, which will be requested to analyze the sequence and class diagrams and to ensure conformity with Chapter 2. В целях облегчения работы по главе 3 секретариат предлагает организовать в ходе сессии небольшие группы в составе 3-4 экспертов каждая, которым будет поручено провести анализ схем последовательности и классов и обеспечить соответствие с главой 2.
The objective of the evaluation was to analyze and monitor the effectiveness, efficiency and sustainability of the ongoing child care system reforms and the contribution of UNICEF. В рамках оценки предполагалось провести анализ эффективности и устойчивости продолжающихся реформ в области ухода за детьми и вклада ЮНИСЕФ.
Being aware of the importance of this exercise, Switzerland is committed to ensuring a maximum transparency while keeping in mind its true purpose: to analyze the strengths and weaknesses of the Global Forum and identify concrete ways to improve it. Сознавая важность процесса оценки, Швейцария полна решимости обеспечить максимальную транспарентность, не упуская при этом из виду истинную цель этого процесса: анализ сильных и слабых сторон Глобального форума и выявление конкретных путей улучшения его работы.
To outline typical groups (typology) of items according to a range of features, specify similarities and differences in their development outline significant individual differences and analyze the results. Выделение типичных групп (типология) объектов по ряду признаков, указание общих тенденций и различий в их развитии, выделение характерных индивидуальных различий, анализ полученных результатов.
It involves the use of computer simulations of biological systems, including cellular subsystems (such as the networks of metabolites and enzymes which comprise metabolism, signal transduction pathways and gene regulatory networks), to both analyze and visualize the complex connections of these cellular processes. Это предполагает использование компьютерного симулирования биологических систем, включая как клеточные подсистемы (например, сети метаболитов и ферментов, которые содержат обмен веществ, сигнальные пути и генные регуляторные сети), так и анализ и визуализацию сложных соединений этих клеточных процессов.
The EWG and TMWG Chairmen welcomed the document and undertook to analyze it further and to explore ways and means of incorporating the work of the United Kingdom in this area after the resources and priorities were assessed within their respective working groups. Председатели РГЭ и РГММ положительно оценили данный документ и заявили о готовности продолжить его анализ, а также изучить пути и средства интеграции деятельности Соединенного Королевства в этой области после оценки ресурсов и приоритетов в рамках их соответствующих рабочих групп.
This meeting, as indicated in its chairman's report, was held to analyze the general problems regarding the application of the Fourth Convention, particularly in the occupied territories. Как отмечается в докладе председателя этого совещания, его участники стремились провести анализ общих проблем, связанных с применением четвертой Конвенции, в особенности на оккупированных территориях.
to analyze the existing occupational health standards in order to annul those discriminating against women, either directly or indirectly; провести анализ обязательных стандартов здоровья для обеспечения занятости женщин, исключив при этом возможность прямой или косвенной дискриминации женщин на рынке труда;
The Assessment of Assessments should analyze the results, process, and policy relevance of preceding assessments to define the current state of knowledge of marine assessment. Оценка оценок призвана обеспечить анализ результатов, процедур и актуальности предыдущих оценок в целях определения нынешнего состояния знаний в области морской среды.
In their respective reviews, for instance, Viet Nam and Guatemala requested that UNCTAD (2008a, 2010c) analyze their infrastructure policies and make recommendations to increase the role of FDI in the sector. Например, Вьетнам и Гватемала в рамках своих обзоров обратились с просьбой к ЮНКТАД (2008а, 2010с) провести анализ их инфраструктурной политики и дать рекомендации по увеличению роли ПИИ в этом секторе.
Some of the studies focus on women; they analyze current AIDS policies from a gender perspective and propose new policies that meet the needs of women and include those needs in the government's general plan. Отдельные исследования были сфокусированы на женщинах; в них содержались анализ текущей политики борьбы со СПИДом с учетом гендерных аспектов и новые предложения по политике, отвечающей потребностям женщин, и по учету этих потребностей в общем плане правительства.
You used it to hack into blackhawk squad security to research arrows shipped to a company called Sagittarius and to analyze a water sample to tie back to a Vertigo drug lab. Вы использовали его, чтобы взломать отряд Чёрный Ястреб, чтобы изучить стрелы, отправленные в компанию "Стрелец" и чтобы анализировать анализ воды, привязанный к лаборатории по производству Вертиго.
A useful inventory must take into account the global warming potential of the various gases and analyze their production by different sectors of the economy, as well as account for their sequestration by carbon sinks, such as forests. Любой надежный кадастр должен учитывать потенциал глобального потепления, характерный для различных газов, и обеспечивать анализ их возникновения в различных секторах экономики, а также принимать во внимание возможности их поглощения углеродными "воронками", такими, как леса.
Thus, in order to analyze the situation of the ethnic communities of the Chittagong Hill Tracts, we should look briefly at the origins of the conflict that has characterized this region; at the Peace Accord of 1997; and at the implementation of that Accord. Рассмотрение положения этнических общин Читтагонгского Горного района под этим углом зрения предполагает краткий анализ характерных для этого района источников конфликта, соглашения о мире 1997 года и мер по его претворению в жизнь.
The national report seeks to evaluate and analyze the national development strategies that have been implemented in order to achieve the internationally agreed development goals, in particular the MDGs. Задачей национального доклада является оценка и анализ национальных стратегий развития, осуществляемых для достижения целей в области развития, согласованных на международном уровне, в первую очередь ЦРДТ.
The goal of the conference was to stimulate participation of national minorities in the civil society, to analyze the advantages and the disadvantages of the legal system, and to learn from foreign experience in the sphere of human rights. Ее целью были поощрение участия национальных меньшинств в жизни гражданского общества, анализ преимуществ и недостатков правовой системы и изучение зарубежного опыта в области прав человека.
Promote an integrated approach to trade and transport facilitation, analyze problems for the movement of goods across borders (NTBs) that can be dealt with by trade facilitation measures. Поощрение комплексного подхода к упрощению процедур торговли и перевозок, анализ проблем перемещения грузов через границы (НТБ), которые можно было бы решить с помощью мер по упрощению процедур торговли.
To analyze human rights legislation and the status of compliance with it, and to offer proposals for upgrading that legislation and improving the work associated with enforcing it. Анализ законодательства в области прав человека и состояние его соблюдения, внесение предложений по совершенствованию законодательства в этой области и улучшению работ по их соблюдению.
It is required under the Statistics Act to collect, compile, analyze and publish statistical information on the economic, social and general conditions of the country and its citizens. В соответствии с Законом о статистических данных необходимо осуществлять сбор, обобщение, анализ и публикацию статистических сведений об экономических, социальных и общих условиях страны и ее граждан.