Advocates, researchers and policy makers request additional data and also argue, more generally, that the gender perspective should be a basic assumption guiding which data to collect and to analyze. |
Запрашивая дополнительную информацию, общественные активисты, исследователи и представители директивных органов, как правило, утверждают, что решение о том, какие данные следует собирать и анализировать, должно приниматься в первую очередь исходя из гендерных соображений. |
you learn to analyze love, longing and desire as if it were a tool to sell a product. |
вы узнаете, как анализировать любовь, страстное желание, как если бы это был инструмент для продажи продукта. |
It seeks to analyze the epistemological framework surrounding the indigenous people's world view, their concept of life, by discussing the foundations and the practical and conceptual analytical categories underlying the generation of indigenous knowledge. |
Кафедра стремится анализировать гносеологические рамки, в которых формируются мировоззрение коренных народов, их жизненная концепция, посредством обсуждения основ и практических и концептуальных аналитических категорий, составляющих фундамент для создания систем знаний коренных народов. |
I love you dearly, honey, but I can't analyze this right now. |
Милая, я тебя люблю, конечно, но анализировать это я сейчас не могу! |
His letters are, in my humble estimation, a feint, an attempt to make the authorities, or anyone who would attempt to analyze him, believe that he is one thing, when he is, in fact, another. |
Его письма, по моей скромной оценке, отвлекающий маневр, попытка заставить власть или любого, кто будет пытаться анализировать его, поверить, что он - одно, когда, на самом деле, он - другое. |
You're going to analyze me now, like you don't have enough problems of your own? |
Будешь меня теперь анализировать, свои проблемы уже все решил? |
The workshop provided participants with skills on how to collect, analyze and share data supplied by financial institutions as well as strengthening the ability of financial institutions to gather and disseminate information regarding money laundering trends and techniques. |
Благодаря этому семинару участники узнали, как собирать, анализировать данные, представленные финансовыми учреждениями, и обмениваться ими, а также, как укреплять потенциал финансовых учреждений в области сбора и распространения информации, касающейся тенденций и методов в области отмывания денег. |
Where the MySQL Administrator is designed to administer a MySQL server, the MySQL Query Browser is designed to help you query and analyze data stored within your MySQL database. |
Тогда как MySQL Administrator разработан для администрирования MySQL сервера, MySQL Query Browser создан помочь Вам получать и анализировать данные, хранящиеся в Вашей MySQL базе. |
Hushmail privacy policy states that it logs IP addresses in order "to analyze market trends, gather broad demographic information, and prevent abuse of our services." |
Hushmail теперь официально предупреждает пользователя, что он записывает IP-адреса, чтобы «анализировать тенденции рынка, собирать широкую демографическую информацию и предотвратить злоупотребления в отношении наших услуг». |
You used it to hack into blackhawk squad security to research arrows shipped to a company called Sagittarius and to analyze a water sample to tie back to a Vertigo drug lab. |
Вы использовали его, чтобы взломать отряд Чёрный Ястреб, чтобы изучить стрелы, отправленные в компанию "Стрелец" и чтобы анализировать анализ воды, привязанный к лаборатории по производству Вертиго. |
Rosetta@home also develops methods to determine the structure and docking of membrane proteins (e.g., G protein-coupled receptors (GPCRs)), which are exceptionally difficult to analyze with traditional techniques like X-ray crystallography and NMR spectroscopy, yet represent the majority of targets for modern drugs. |
Rosetta home также разрабатывает методы определения структуры и стыковки мембранных белков (например, рецепторов, связанных с G-белком (GPCR)), которые чрезвычайно трудно анализировать с помощью традиционных методов, таких как рентгеновская кристаллография и ЯМР-спектроскопия, однако которые представляют большинство целей для современных лекарств. |
Multics had a number of standard mechanisms to allow engineers to analyze the performance of the system, as well as a number of adaptive performance optimization mechanisms. |
Также система Multics обладала рядом стандартных механизмов, позволявших инженерам анализировать вычислительные мощности системы, а также набором механизмов, обеспечивавших оптимизацию работы самой операционной системы. |
The main activity of the department is to monitor all events and trends in the Azerbaijani and global economy, carry out thorough research, analyze and make possible solutions and recommendations based on the results of conducted research. |
Основная деятельность департамента - следить за всеми событиями и тенденциями в азербайджанской и мировой экономике, проводить тщательные исследования, анализировать и давать рекомендации на основе результатов исследований. |
The Forum's objective was to analyze the public and the politicians will have already accepted the exchange parliamentary election law, which prohibits members to submit candidates for more than one electoral district, which would give the next two Electoral Reform Society... |
Цель форума заключалась в том, чтобы анализировать общественные и политические деятели уже принято обмениваться парламентскими выборами закон, который запрещает членам представить кандидатов для более чем одного избирательного округа, который даст следующие два избирательной реформы общества... |
Computational methods in fact advanced enough that members of the legal profession began in the 2000s to both analyze, predict and worry about the potential future of computational law and a new academic field of computational legal studies seems to be now well established. |
Вычислительные методы продвинулись настолько, что в 2000-х годах юристы начали анализировать, прогнозировать и беспокоиться о потенциальном будущем вычислительного права, а новая научная область исследований, вычислительная юриспруденция, к настоящему времени вполне сформировалась. |
They can measure you, time you, analyze you all they want, But they all know what really matters Is how you play the game. |
Они могут измерять тебя, проверять на время, анализировать, как захотят, но все они знают, что действительно важно - то, как ты играешь. |
Surveillance of systemic risk must proactively test and analyze these interconnections, and try to imagine the "hard to imagine." |
Надзор за системными рисками должен в упреждающей манере тестировать и анализировать эти взаимозависимости, а также пытаться представить себе то, «что трудно представить». |
And so, I came to see these kinds of social networks as living things, as living things that we could put under a kind of microscope to study and analyze and understand. |
И я стал относиться к этим структурам, социальным сетям, как к живым существам, которые мы можем как бы под микроскопом, исследовать, анализировать, понимать. |
Look, you want to analyze this, or you want to put it to good use? |
Слушай, ты хочешь анализировать это, или воспользоваться? |
Because I'm afraid I get carried away, I won't be able to think, I won't be able to analyze, I won't be able to work. |
Потому что боюсь, что меня это охватит, я не буду способна мыслить, я не буду способна анализировать, я не буду способна работать. |
Trying to analyze the results of the program, the non-governmental organization "Moznosti", in the future is going to extend the action in other towns in The Republic of Macedonia. |
Неправительственная организация "Можности" стремится анализировать результаты осуществления своей программы и планирует в будущем распространить ее действие на другие города Республики Македонии. |
As part of the RBM implementation plan a decision was made to analyze the different monitoring instruments and the synergy and consistence of these instruments before rolling out the RRS as UNIDO's RBM data collection system. |
В рамках плана внедрения УОКР было принято решение анализировать различные инструменты мониторинга и возможность объединения и согласования этих инструментов до окончательной готовности СОРД в качестве системы сбора данных УОКР ЮНИДО. |
She gave examples of policy drivers such as countries and national, regional and intergovernmental organizations and underlined the need for UN/CEFACT to continuously analyze the impact of policy drivers on its work. |
Она привел примеры политических факторов например стран и нации, региональных и межправительственных организаций, и подчеркнул необходимость для СЕФАКТ ООН постоянно анализировать влияние на его работу политических факторов. |
81.5. To attend to labor accidents at workplaces covered by the law and to analyze such accidents from a general and statistical viewpoint in order to prevent their recurrence in the future. |
8.5 посещать места возникновения несчастных случаев на производстве, которые охватываются законом, и анализировать такие несчастные случаи с общей и статистической точек зрения, с тем чтобы не допустить их повторения в будущем. |
UNCTAD should analyze the factors currently affecting the global systems of transport and trade and how they relate to each other in order to suggest policies to promote trade competitiveness and help reduce transport costs. |
ЮНКТАД должна анализировать факторы, влияющие на глобальные системы транспорта и торговли, и взаимосвязи между этими факторами и на этой основе предлагать варианты политики, направленной на повышение рыночной конкурентоспособности и снижение транспортных издержек. |