Английский - русский
Перевод слова Analyze
Вариант перевода Анализировать

Примеры в контексте "Analyze - Анализировать"

Примеры: Analyze - Анализировать
You can analyze your data, build pivot tables, charts, treemaps and other types of diagrams. В нем Вы сможете анализировать Ваши данные, строить сводные таблицы, графики, тримапы, другие виды диаграмм.
The Pope also announced the formation of a Council for the Economy to set policy guidelines for the secretariat and analyze its work. Папа также объявил о создании Совета по делам экономики, чтобы установить руководящие принципы политики секретариата и анализировать свою работу.
It can allow architects and engineers to integrate and analyze environmental issues in their design over the life cycle of the building. Это может позволить архитекторам и инженерам интегрировать и анализировать экологические проблемы в своих проектах в течение жизненного цикла здания.
Allows you to read, analyze, modify, delete, and create metadata. Позволяет читать, анализировать, изменять, удалять и создавать метаданные.
Then this system will analyze and give colors for certain various thicknesses. Тогда как эта система будет анализировать и давать цвета для определённых значений различной толщины.
We need to analyze the work, talk about why a drawing is successful or not. Мы должны анализировать работу, рассуждать, почему рисунок вышел удачным или нет.
Thanks to its subpoena powers, the FCIC can collect and analyze such data. Благодаря своим полномочиям приглашать в суд, FCIC может собирать и анализировать такие данные.
I'm training her to analyze every environment with the keen eye of the true detective. Я обучаю её анализировать окружающую среду острым взглядом, присущим настоящему детективу.
Now it is time to analyze the mistakes we made when trying to get out of it. Теперь - время анализировать ошибки, которые мы допустили, пытаясь выбраться из него.
Javadoc also provides an API for creating doclets and taglets, which allows users to analyze the structure of a Java application. Javadoc также предоставляет API для создания доклетов и тэглетов, которые позволяют программисту анализировать структуру Java-приложения.
Don't analyze it so much. И не надо здесь ничего анализировать.
But we're just supposed to analyze the evidence, not pass judgment. Но мы должны просто анализировать улики, а не судить.
If a self-aware Super Mario began to analyze the laws of his world, he would find very little symmetry or productivity. Если самосознательный Супер Марио начал бы анализировать законы своего мира, он нашел бы очень мало симметрии или продуктивности.
They use complicated formulas to analyze companies and then make investment recommendations. Используют сложные формулы, чтобы анализировать компании и выдавать рекомендации по инвестированию.
Calm down, I won't analyze you. Успокойтесь, я не буду анализировать вас.
Now we can talk, analyze, contemplate. Теперь можно говорить, анализировать... размышлять.
You could copy, paste and analyze DNA and extract meaningful information from it. Вы можете копировать, вставлять и анализировать ДНК и извлекать из неё полезную информацию.
Red Tornado was programmed to analyze and mimic your fighting style and velocity. Красный Торнадо был запрограммирован анализировать и имитировать твой стиль борьбы и скорость.
We just know how to analyze it better. Мы просто умеем её лучше анализировать.
I'm trying to analyze your feelings so I can write about them. Я пытаюсь анализировать твои чувства, чтобы потом я смогла написать о них.
I mean, I can't even not analyze myself. Я даже не могу не анализировать своё поведение.
You might find this experience more beneficial if you ceased to analyze it and just embrace it. Ты мог бы найти этот опыт более полезным, если бы перестал анализировать и просто принял его.
In particular, it should compile and analyze data on social development issues, thus providing the basis for dialogue. В частности, в его рамках следовало бы собирать и анализировать информацию, касающуюся вопросов социального развития, формируя тем самым базу для ведения диалога.
UNDCP will collect and analyze information on national legislation, regulations, structures and other specific measures taken by governments to control licit supply. ЮНДКП будет собирать и анализировать информацию о национальном законодательстве, нормах регулирования, структурах и других конкретных мерах, принятых правительствами в целях контроля над законным предложением.
In many countries, the technical capacity to collect, disseminate and analyze disability statistics is limited. Во многих странах ограничены технические возможности собирать, распространять и анализировать статистику инвалидности.