You can analyze your data, build pivot tables, charts, treemaps and other types of diagrams. |
В нем Вы сможете анализировать Ваши данные, строить сводные таблицы, графики, тримапы, другие виды диаграмм. |
The Pope also announced the formation of a Council for the Economy to set policy guidelines for the secretariat and analyze its work. |
Папа также объявил о создании Совета по делам экономики, чтобы установить руководящие принципы политики секретариата и анализировать свою работу. |
It can allow architects and engineers to integrate and analyze environmental issues in their design over the life cycle of the building. |
Это может позволить архитекторам и инженерам интегрировать и анализировать экологические проблемы в своих проектах в течение жизненного цикла здания. |
Allows you to read, analyze, modify, delete, and create metadata. |
Позволяет читать, анализировать, изменять, удалять и создавать метаданные. |
Then this system will analyze and give colors for certain various thicknesses. |
Тогда как эта система будет анализировать и давать цвета для определённых значений различной толщины. |
We need to analyze the work, talk about why a drawing is successful or not. |
Мы должны анализировать работу, рассуждать, почему рисунок вышел удачным или нет. |
Thanks to its subpoena powers, the FCIC can collect and analyze such data. |
Благодаря своим полномочиям приглашать в суд, FCIC может собирать и анализировать такие данные. |
I'm training her to analyze every environment with the keen eye of the true detective. |
Я обучаю её анализировать окружающую среду острым взглядом, присущим настоящему детективу. |
Now it is time to analyze the mistakes we made when trying to get out of it. |
Теперь - время анализировать ошибки, которые мы допустили, пытаясь выбраться из него. |
Javadoc also provides an API for creating doclets and taglets, which allows users to analyze the structure of a Java application. |
Javadoc также предоставляет API для создания доклетов и тэглетов, которые позволяют программисту анализировать структуру Java-приложения. |
Don't analyze it so much. |
И не надо здесь ничего анализировать. |
But we're just supposed to analyze the evidence, not pass judgment. |
Но мы должны просто анализировать улики, а не судить. |
If a self-aware Super Mario began to analyze the laws of his world, he would find very little symmetry or productivity. |
Если самосознательный Супер Марио начал бы анализировать законы своего мира, он нашел бы очень мало симметрии или продуктивности. |
They use complicated formulas to analyze companies and then make investment recommendations. |
Используют сложные формулы, чтобы анализировать компании и выдавать рекомендации по инвестированию. |
Calm down, I won't analyze you. |
Успокойтесь, я не буду анализировать вас. |
Now we can talk, analyze, contemplate. |
Теперь можно говорить, анализировать... размышлять. |
You could copy, paste and analyze DNA and extract meaningful information from it. |
Вы можете копировать, вставлять и анализировать ДНК и извлекать из неё полезную информацию. |
Red Tornado was programmed to analyze and mimic your fighting style and velocity. |
Красный Торнадо был запрограммирован анализировать и имитировать твой стиль борьбы и скорость. |
We just know how to analyze it better. |
Мы просто умеем её лучше анализировать. |
I'm trying to analyze your feelings so I can write about them. |
Я пытаюсь анализировать твои чувства, чтобы потом я смогла написать о них. |
I mean, I can't even not analyze myself. |
Я даже не могу не анализировать своё поведение. |
You might find this experience more beneficial if you ceased to analyze it and just embrace it. |
Ты мог бы найти этот опыт более полезным, если бы перестал анализировать и просто принял его. |
In particular, it should compile and analyze data on social development issues, thus providing the basis for dialogue. |
В частности, в его рамках следовало бы собирать и анализировать информацию, касающуюся вопросов социального развития, формируя тем самым базу для ведения диалога. |
UNDCP will collect and analyze information on national legislation, regulations, structures and other specific measures taken by governments to control licit supply. |
ЮНДКП будет собирать и анализировать информацию о национальном законодательстве, нормах регулирования, структурах и других конкретных мерах, принятых правительствами в целях контроля над законным предложением. |
In many countries, the technical capacity to collect, disseminate and analyze disability statistics is limited. |
Во многих странах ограничены технические возможности собирать, распространять и анализировать статистику инвалидности. |