| People with AS may analyze and distill their observations of social interaction into rigid behavioral guidelines and apply these rules in awkward ways, such as forced eye contact, resulting in a demeanor that appears rigid or socially naïve. | Лица с синдромом Аспергера могут анализировать увиденные ими социальные взаимодействия, формулировать негибкие правила поведения и применять эти правила неуклюжим образом, например заставлять себя вступать в визуальный контакт, в результате их манеры выглядят негибкими или социально наивными. |
| Doug Walton developed a distinctive philosophical theory of logical argumentation built around a set of practical methods to help a user identify, analyze and evaluate arguments in everyday conversational discourse and in more structured areas such as debate, law and scientific fields. | Даг Уолтон развил особую философскую теорию логической аргументации, построенную вокруг набора методов, дабы помочь пользователю распознавать, анализировать и оценивать аргументы как в повседневных разговорах, так и в более структурированных, таких как дискуссии в правовых и научных областях. |
| My proposal was not only analyze what was there, but think what might have been, in another kind of story. | Мое предложение было не только анализировать, что там было, но думаю, что могло бы быть, в другой вид истории. |
| Tom Atlee reflects that, although humans have an innate ability to gather and analyze data, they are affected by culture, education and social institutions. | Том Этли показал, что, хотя людям присуща внутренняя способность собирать и анализировать данные, они находятся под влиянием культуры, образования и социальных институтов. |
| For the first time in our lives we were dissecting our music, and trying to analyze the structure of those songs, trying to figure out what made them huge hits. | Впервые в жизни мы были вынуждены препарировать нашу музыку, пытаться анализировать структуру этих песен, стараться выявить то, что сделало их великими хитами. |
| Don't you want to analyze me no more? | Эй, док? Анализировать не будешь? |
| He didn't judge me or try to analyze me. I just... | Он не судил меня, и не пытался меня анализировать. |
| Look, even if your immune system could offer us some sort of insight, those kind of tests take months, years to analyze! No, no... | Хорошо, даже если ваша иммунная система могла бы помочь нам, я не знаю, подобные испытания затрачивают месяцы, годы, чтобы анализировать их. |
| The political cost of a serious compromise on these matters would be too high for China, but it does no harm to analyze them and find ways to enhance dialogue. | Политическая цена серьезного компромисса по этим вопросам оказалась бы слишком высокой для Китая, но это не мешает ему анализировать эти вопросы и находить способ расширения диалога. |
| So it will have an arm which will take samples, put them in an oven, crush and analyze them. | Поэтому у него будет «рука», которая будет брать образцы, класть их в печь, дробить и анализировать. |
| Such mesoscopy can analyze morphology and biological processes such as inflammation in greater detail than macroscopy, revealing, for example, microvasculature networks in skin and epithelial tissues or the microenvironment within a tumor. | МСОТ в режиме мезоскопии позволяет анализировать морфологию и биологические процессы, такие как воспаление с более высокой степенью деталей, чем при макроскопии, позволяя, например, визуализацию микрососудов кожных покровов и эпителия или внитриопухолевой микросреды. |
| The device will process and analyze radioactive waves collected from two million individual antennae, enabling researchers to map the shape of the universe by (they hope) 2020. | Устройство будет обрабатывать и анализировать космические волны в радиодиапазоне, собранные с двух миллионов рассредоточенных антенн, что позволит исследователям нанести на карту форму вселенной (так они надеются) к 2020 году. |
| Okay, don't analyze me, Dr. Phil! | Не надо меня анализировать, д-р Фил! |
| (c) To analyze and process the data contained in national reports and plans of action and set up an appropriate documentation system for the same; | с) анализировать и обрабатывать данные, содержащиеся в национальных докладах и планах действий и разработать соответствующую систему документации для этих целей; |
| So it will have an arm which will take samples, put them in an oven, crush and analyze them. | Поэтому у него будет «рука», которая будет брать образцы, класть их в печь, дробить и анализировать. |
| To better analyze the situation of women and men in the society and to be in a better position to address the inequities revealed by the analysis. | Чтобы лучше анализировать положение женщин и мужчин в обществе и помогать более успешно устранять неравенство в различных областях, выявленное в результате анализа. |
| The objective of this module is ensure that candidates are competent to prepare and analyze management accounting data, apply it to a range of planning, control and decision-making situations and adapt it to accommodate change. | Цель данного курса заключается в том, чтобы обучить слушателей готовить и анализировать данные управленческого учета, использовать их при планировании, контроле и принятии решений и корректировать их с учетом необходимых изменений. |
| Gather, analyze, synthesize, and present data and information relevant to the major themes and categories established by the global scientific process; | собирать, анализировать, обобщать и представлять данные и информацию, имеющие отношение к основным темам и категориям глобальной научной оценки; |
| All employers must inspect and analyze wages and other terms of employment for comparable groups of women and men on an annual basis and provide a plan for eliminating any unjustified wage gaps over a three-year time horizon. | Все работодатели обязаны на ежегодной основе контролировать и анализировать заработную плату и другие условия найма сопоставимых групп женщин и мужчин, а также готовить планы по устранению каких-либо необоснованных различий в заработной плате в течение трех лет. |
| There was a suggestion that the Working Group should analyze further the link between the Millennium Development Goals and the implementation of the right to development. | Было рекомендовано, чтобы Рабочая группа продолжала анализировать взаимосвязь между целями Декларации тысячелетия в области развития и осуществлением права на развитие. |
| No reports are yet available to analyze and demonstrate the achievement of cost-saving and service quality goals of the established major offshore service centres of the organizations. | Пока еще нет каких-либо докладов, позволяющих анализировать и продемонстрировать достижение целей экономии расходов и повышения качества обслуживания в результате создания организациями крупных периферийных центров обслуживания. |
| It gathers 3 times per year, or whenever necessary, in order to analyze the accomplishment stage of the activities foreseen in the General Master Plan of Measures. | Группа созывается трижды в год или по мере необходимости, с тем чтобы анализировать итоги выполнения задач, вытекающих из Комплексного плана мероприятий. |
| He urged all delegates to analyze migration comprehensively and without any political bias, and with a focus on human development. He anticipated that the Fourth Meeting of the GFMD would be a landmark event. | Он настоятельно призвал всех делегатов всесторонне анализировать миграцию без какой-либо политической предвзятости и с акцентом на развитие человеческого потенциала и выразил надежду на то, что четвертое совещание ГФМР станет знаковым событием. |
| Evaluation recommendation 3: UNDP should more proactively and systematically collate, codify, analyze, distil and disseminate the lessons learned from the extensive experience it has in the field of local governance. | Рекомендация З: ПРООН следует более активно и систематически фиксировать, систематизировать, анализировать, обобщать и распространять информацию об извлеченных уроках из обширного опыта работы, накопленного в области развития местных органов управления. |
| (b) It is imperative in section 15 cases to carefully analyze the purpose of the legislation; | Ь) в делах, подпадающих под действие раздела 15, абсолютно необходимо тщательно анализировать цель законодательного акта; |